|
link 21.04.2017 8:19 |
Subject: подскажите как можно перевести еn l'abandonnant gen. Sauf usage ou convention contraire, celui qui а reсu les arrhes les garde sans avoir а les imputer sur sa creance (art. 158 al. 2 СО).Finalement, lorsqu'un dedit а ete stipule, chacun des contractants est cense pouvoir se departir du contrat, celui qui а verse la somme еn l'abandonnant, celui qui l'a recue еn la restituant au double (art. 158 al. 3 СО). |
еn l'abandonnant - отказавшись от нее, т.е. от суммы. |
|
link 21.04.2017 14:52 |
СПС БОЛЬШОЕ ВАМ |
Не "отказавшись". Речь идет о типичном задатке. При отказе от/расторжении договора по инициативе уплатившего задаток он утрачивает право на него (на его возврат); и наоборот: при отказе от/расторжении договора по инициативе получившего задаток он обязан возвратить его плательщику в двойном размере. Классика жанра. |
|
link 24.04.2017 18:27 |
Для кого классика а для кого большое открытие |
You need to be logged in to post in the forum |