DictionaryForumContacts

 Sr Curioso

link 16.11.2016 19:01 
Subject: руководствуясь... регламентирующими law
Добрый день,

перевожу соглашение о намерениях. Подскажите, пожалуйста, в тему ли здесь причастия (во французской версии то есть):

Стороны, руководствуясь настоящим Соглашением, принципами и нормами международного права, прямо или косвенно регламентирующими отношения Сторон, обязуются не позднее «15» декабря 2016 года заключить Контракт посреднических услуг (далее – Контракт).

Les Parties, guidées par le présent Accord, les principes et les normes du droit international, régissant (или qui régissent?) directement ou indirectement les relations entre les parties, s’engagent, au plus tard le « 15 » décembre 2016, à conclure le Contrat de prestation de services de médiation (ci-après - le Contrat).

И еще: туда ли встало au plus tard le « 15 » décembre 2016?

Заранее спасибо!

 Denisska

link 17.11.2016 5:40 
Добрый день, Sr Curioso,

=туда ли=
Не туда.
Les Parties s'engagent à conclure....., et ce au plus tard le « 15 » décembre 2016.

 Denisska

link 17.11.2016 5:42 
+ по поводу "руководствуясь":
Возможно, будет лучше использовать глагол s'appuyer

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo