Subject: exercice comptable exceptionnel gen. Пожалуйста, помогите перевести. ПОЛНАЯ ВЫПИСКА ПРЕДПРИЯТИЯ. Федеральная государственная служба экономики Бельгии, малых и средних предприятий, средних классов и энергетики.Выражение встречается в следующем контексте: в таблице : Date de début de l'exercice comptable exceptionnel и Date de fin de l'exercice comptable exceptionnel Заранее спасибо. |
может быть "особый отчетный период"? |
Добрый день, Rys', Думаю, да. Как вариант "исключительный отчетный период"? |
You need to be logged in to post in the forum |