|
link 22.03.2016 16:21 |
Subject: emmanchements à douille, emmanchement à soie hist. Вопрос к «историкам» или «технарям». Сможет ли кто-либо помочь с переводом указанных терминов на английский? За ответы с точным переводом этих выражений на русский тоже буду благодарен. Заранее спасибо!Контекст: |
Добрый день, Denis Gordeychuk! О каких outils идет речь? Emmanchement à douille примерно соответствует socket fit |
|
link 23.03.2016 8:10 |
Правильный вопрос. Речь идет об инструментах, которые использовались людьми в доистоическую эпоху. В частности во время верхнего палеолита. Спасибо за ответы! Про вариант с socket как-то не подумал. Наверное потому что socket ассоциируется больше с современностью. |
возможно, подойдет: female couplings / fittings emmanchements à douille = соединение инструмента и рукоятки с охватывающим концом (?) |
=В частности во время верхнего палеолита.= Ценное замечание, коллега :) Тогда, представляется, что emmanchement à jonc - это крепление manche к outil при помощи кольца (например - костяной/каменный наконечник, фиксирующийся на древке кольцом?), а emmanchements à douille - крепление рукоятки в соответствующее отверстие/гнездо на outil (черенок к лопате). |
You need to be logged in to post in the forum |