Subject: и еще вопрос по Трудовой книжке gen. Как должен отличаться перевод "уволен по собственному желанию" (статья 80) от "трудовой договор прекращен по инициативе работника" (статья 77)?Я в первом случае перевела "Démission pour convenance personnelle conformément à l’article 80" Во втором собираюсь перевести "rupture de contrat conventionnelle à l'initiative du salarié conformément à...", но что-то меня грызут сомнения. |
Обычно так перевожу "уволен по собственному желанию" (статья 80)" - Licencié à sa propre demande, en vertu de l’article 80. |
You need to be logged in to post in the forum |