DictionaryForumContacts

 Mognolia

link 18.01.2016 15:06 
Subject: Стандартная больная тема gen.
Здравствуйте!

Ребята, разъясните, пожалуйста, ситуацию: как обычно отослала тестовый перевод (совершенно адекватный) в бюро, все ок, одобрили, договорились о ставке, выслали договор о неразглашении информации, негативных отзывов я тоже не нашла, то есть я уверена, что компания хорошая, все круто. Но работы я пока от нее не получаю, прошла наверное неделя. Талант пропадает) Если заказы будут идти с такой же частотой, я, наверное, забуду все языки. Понимаю конечно, что могла затеряться в базе. Стоит ли напоминать о себе? На сколько бюро переводов работаете вы, чтобы нормально зарабатывать?

Всем пис. Спасибо заранее за ответы)

 Spindel

link 18.01.2016 17:24 
БП российское? значит, 180 р./стр. (в лучшем случае 220) по тексту оригинала, минус повторы, жесточайшие сроки сдачи - иначе санкции, переводить в их неудобной и мудреной он-лайн системе, чтобы они накапливали свою память переводов и, соответственно, процент повторов в будущем, составлять глоссарий, оплата через 2 месяца? Пробовал - на фиг. Можно только если совсем нечего делать или есть. Да и нет у них работы, набирают базу.
Если БП иностранное, то всё то же самое, только денег, может, чуть больше.

 Mognolia

link 18.01.2016 17:43 
Spindel,

хорошо написали, мне прямо даже как-то пофиг стало)

 mumin*

link 18.01.2016 20:15 
**прошла наверное неделя. Талант пропадает**
терпение есть важная добродетель
они могут и через год вспомнить, а истинный талант за это время не пропадёт (смайл по вкусу)
ваша жалоба кажется смешной многим весьма способным артистам (а у них и в самом деле молодость проходит, фактура портится)

 kemzlux

link 19.01.2016 5:19 
С французским во многих бюро переводов простой, много заработать не удастся, лучше найти постоянную работу с фиксированной зарплатой, а в бюро переводов подрабатывать по мере поступления заказов.

 traducteur1983

link 19.01.2016 10:52 
Один совет: накапливайте контакты, постоянно будьте в тонусе, то есть регулярно отправляйте резюме в новые БП. Постоянная загрузка вполне достижима. Но для этого первое условие - терпение и возможность ждать, когда эта загрузка появится.
А так, при работе с 10 БП, в месяц выходит вполне себе средняя зп.

 Denisska

link 20.01.2016 6:55 
Добрый день!

В период фриланса (2008 - 2010 гг.) работал в статусе ИП с 4 +/- 2 бюро (Москва, Питер). Прямые заказчики были, но, в основном - на устный перевод, с хорошей доходностью, но меньшей регулярностью. 10 БП, на мой взгляд, difficile à gérer.

Первые заказы начали поступать, приблизительно, через месяц-полтора после отправки резюме и тестовых заданий. Всего таким образом было "окучено" около полутора десятков БП: с кем-то не сошлись по качеству, с кем-то - по цене.
Были случаи, когда БП сами выходили на меня, причем туда я не отправлял ничего - "слухами земля полнится".

Думаю, что неделя - это не очень большой срок. Возможно, что и работы стало меньше.

 Mognolia

link 20.01.2016 7:26 
Denisska,

Меня уже на английском форуме успокоили, кто-то писал, что про них вообще вспоминали через ТРИ года. Так что да, вы правы, неделя это очень мало. Решила о себе все-таки не напоминать, а осаждать новые БП.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo