DictionaryForumContacts

 ROGER YOUNG

link 31.12.2015 8:19 
Subject: la preuve de la souscription d’une assurance valable et en cours? gen.
8. ASSURANCES 8. СТРАХОВАНИЕ Le Preneur sera tenu de se faire dûment assurer, pendant toute la durée du bail, contre les risques locatifs, tels que l'incendie, les dégâts de l'eau et le bris de glaces. Il devra en plus s'assurer contre le recours des voisins. Il communiquera au Bailleur, à la demande de celui-ci, la preuve de la souscription d’une assurance valable et en cours.

Арендатор должен быть надлежащим образом застрахован от арендных рисков таких как : пожар, ущерб от паводковых вод и бой стекол в в течение всего срока аренды. Также Арендатор должен быть застрахован от иска соседей о взыскании убытков. По просьбе арендодателя Арендатор предоставляет ...?

 Helenine

link 31.12.2015 13:59 
Черновик:
8. СТРАХОВАНИЕ
Арендатор должен быть застрахован надлежащим образом и на весь срок действия арендного договора от жилищных рисков, таких как: пожар, ущерб от паводковых вод и бой стекол. Ему также необходимо застраховаться от исков соседей на предмет взыскания убытков по вышеуказанным рискам. По запросу Арендодателя Арендатор предоставит тому доказательство о наличии действительного и действующего договора о вышеоговоренном страховании.

 ROGER YOUNG

link 31.12.2015 18:08 
спс
с наступающим вас

 Helenine

link 31.12.2015 18:46 
Merci bcp. Вас также с наступающим Новым годом!

 vera_sh

link 5.01.2016 14:11 
Паводковые воды тут вовсе не причем.
Dégât des eaux это бытовые протечки, типа трубу прорвало и т.п.

 ROGER YOUNG

link 6.01.2016 10:49 
вы о чем ?
ничего подобного в даном посте не имеется
возможно вы ошиблись

 ROGER YOUNG

link 6.01.2016 10:50 
хотя нет вы правы
изв

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo