Subject: germification gen. Пожалуйста, помогите перевести и дать толкование germification Слово встречается в контексте описания процесса вытеснения местных жителей богатыми приезжими в деревнях членах ассоциации Les Plus beaux villages de France. Заранее спасибо
|
|
link 23.12.2015 9:43 |
Это вообще-то английское слово, применяется в ботанике и означает зарождение, прорастание, то есть врастание корнями в землю. http://www.floraquebeca.qc.ca/germification/ |
Спасибо. т.е. получается, что ими используется переносное значение этого слова, а также, что нам, скорее всего, придется вводить новый научный термин (статья научная). Т.к. наших аналогов я что то не нахожу.Кстати, как по-вашему он будет звучать гермификация или жермификация? |
Судя по контексту, речь идет о джентрификации. Это слово заимствовано из английского и используется урбанистами и социологами. Здесь есть немного о его значении и этимологии: http://urbanurban.ru/blog/space/783/Dzhentrifikatsiya-Ostozhenki-i-ee-posledstviya. Ср: http://www.toupie.org/Dictionnaire/Gentrification.htm Близкое по значению (скорее даже, подтексту) французское выражение: le quartier en pleine rénovation. |
Lucile, спасибо. Теперь всё встало на свои места. Видимо мэр Gordes http://www.france-beautiful-villages.org/fr/gordes , где происходят и исследуются эти процессы, перепутал слово в письме, чем ввел меня в ступор. Это не от germe (видимо, более близкое мэру деревни), а от gentry |
You need to be logged in to post in the forum |