Subject: alignement gen. Доброго времени суток. подскажите пожалуйста, как перевести это слово в следующем контексте. Заранее спасибоles parkings en sous - sol des équipements collectifs et des équipements publics peuvent s’implanter à l’alignement ou en retrait des voies publiques, - Парковки в цокольных этажах инженерных сооружений и инфраструктуры могут устанавливаться: • По линии застройки (?) или в полосе отвода общественных дорог, |
Мне кажется, ваш текст должен распологаться так: "Les parkings en sous-sol : Тогда его перевод будет примерно таким: "На подземных стоянках: |
Опечатка: читайте "...должен располагаться..." |
спасибо! по-моему очень хороший вариант... Жаль, что перевод уже сдан ( |
You need to be logged in to post in the forum |