DictionaryForumContacts

 k_11

link 16.04.2015 21:20 
Subject: alignement gen.
Доброго времени суток. подскажите пожалуйста, как перевести это слово в следующем контексте. Заранее спасибо
les parkings en sous - sol des équipements collectifs et des équipements publics peuvent s’implanter
à l’alignement ou en retrait des voies publiques,
- Парковки в цокольных этажах инженерных сооружений и инфраструктуры могут устанавливаться:
• По линии застройки (?) или в полосе отвода общественных дорог,

 Djey

link 17.04.2015 15:50 
Мне кажется, ваш текст должен распологаться так:

"Les parkings en sous-sol :
- des équipements collectifs et des équipements publics peuvent s’implanter à l’alignement ou en retrait des voies publiques,"

Тогда его перевод будет примерно таким:

"На подземных стоянках:
- расположение сооружений и оборудования общего пользования допускается вдоль линии или в стороне от общих проездных путей,"

 Djey

link 17.04.2015 15:51 
Опечатка: читайте "...должен располагаться..."

 k_11

link 18.04.2015 8:10 
спасибо! по-моему очень хороший вариант... Жаль, что перевод уже сдан (

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo