DictionaryForumContacts

 vegayehila

link 3.03.2015 16:16 
Subject: УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ В РЕГИСТРАЦИИ notar.
помогите понять начало пункта а)
оригинал
Un signe est refusé à l’enregistrement suite à une opposition à l'enregistrement d'une marque (ci- après dénommé «opposition») formée conformément à l’article 30

a) par le titulaire d'une marque antérieure lorsqu'en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure et en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services lesquels le signe et la marque antérieure désignent, il existe, dans l'esprit du public, un risque de confusion; le risque de confusion comprend le risque d'association avec la marque antérieure.

перевод
Торговый знак получает отказ в регистрации на основании оппозиции регистрации торговой марки (именуемой «оппозиция»), сформированной в соответствии со статьей 30

а) владельцем ранее зарегистрированной торговой марки по причине ее идентичности или схожести с ранее зарегистрированной торговой маркой, или в силу идентичности или схожести с наименованием продукции или услуги, предоставляемых ранее зарегистрированной торговой маркой, то данное обстоятельство может привести к смешению наименований разных торговых марок в сознании потребителей.

заранее спасибо.

 Viktor N.

link 4.03.2015 12:38 
Я полагаю, что в этом контексте "opposition" означает "возражение".

... из-за возражения на регистрацию торговой марки (в дальнейшем называемого "возражение"), составленного (поданного)...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo