Subject: Перевод термина obéancier gen. Здравствуйте. Если кто сталкивался с таким термином, помогите правильно перевести на русский слово obéancier и obéance. Смысл-то термина понятен, это лионская версия слова obédiencier, но при переводе текста хотелось бы знать как этот термин обозначается в русском языке
|
ну так и переводите: http://www.multitran.ru/c/m/l1=4&l2=2&s=ob%26%23233%3Bdiencier а что еще можно предложить без контекста. |
Verex, посмотрите по контексту, который ныне известен только Вам, не годится ли "духовный сын" или же "чадо" см п. III.2 здесь: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/265277/Чадо |
You need to be logged in to post in the forum |