Subject: à déplorer gen. Au moins un mort civil est à déplorer. Как же более точно перевести? Один гражданский как минимум умер к сожалению. Так что ли или есть более точный перевод?
|
Как минимум, один штатский погиб. Обычно этого и достаточно, но можно добавить и "к сожалению". |
Ещё как вариант: Погиб, по меньшей мере, один мирный житель. |
Даже смерть одного мирного жителя вызывает боль. |
You need to be logged in to post in the forum |