Subject: Помогите, пожалуйста, бедному студенту!) fin. Извините, что не по теме, но Мне нужно написать работу на тему "Прагматика перевода семантико-синтаксических структур финансового дискурса". Подскажите, пожалуйста, что такое семантико-синтаксические структуры?...Весь инет перерыла, но толком нет ничего...Может, кто сталкивался с ними?
|
оттолкнитесь от прагматики __//__http://perevod4ik.kiev.ua/?p=9__\__ и посмотрите про семантику и синтаксис но мне вообще-то кажется, что это просто про перевод финансовых текстов :-( по дороге наткнулась на статью - и в зобу дыханье спёрло... __//__http://tverlingua.ru/archive/023/5_23.pdf__\__ |
конечно, сложные формулировки сбивают с толку...Спасибо вам большое |
Многие денотативные области не допускают определенныево даёт! (это à про ссылку от эрдферкеля) хорошо, что в своё время всё это мимо меня прошло – а не то ни на каком языке двух слов не связать... |
You need to be logged in to post in the forum |