Subject: Уголовное право gen. Уважаемые переводчики!Пожскажите, пожалуйста, как правильно перевести на французский : "основания погашения и снятия судимости" "фамилия, имя, отчество (при наличии) проверяемого лица, в том числе имевшиеся ранее" Заранее благодарю |
fondements de l'extinction des peines et effacement des condamnations |
nom, prénom, patronyme (si disponible) d’une personne vérifiable, dont les précédents |
kemzlux, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |