Subject: fournisseur à payer gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
dewi>>>Выражение встречается в следующем контексте: В КАКОМ КОНТЕКСТЕ? dewi, контекст вы показали в соседней ветке в вопросе о "découpage métier structuré". А здесь вы контекста не дали. Чтобы получить ответ, покажите затруднившее вас словосочетание в окружении двух-трех-четырех фраз. Если "fournisseur à payer" содержится в каком-то развернутом предложении, перевод будет один. А если это всего лишь заголовок столбца в таблице, то - другой. |
You need to be logged in to post in the forum |