Subject: peluge?? gen. Всем привет, перевожу видео, декорация такая: мужчины стоят на кухне в поезде, там тесно, жарко и неудобно. Один говорит: mind my peluge. В кадре ничего особенного не происходит, просто трёп. В скрипте написано: peluge, это слово повторяется несколько раз (другой контекст: my peluge is blowing away). Прононс напоминает французкий, типа пелюж, с ударением на второй слог. Может, сие из французского заимствовано?.. Кто понял, что за слово?
|
peluche ? Это известный фильм ? |
нет, это вообще не фильм, а насчет плюша - там нет ничего, что бы соответствовало этому переводу. |
peluche = мягкая игрушка, может быть одежда типа шубы. Или нечто мохнатое Мне почему то эта фраза знакома... |
ну какие игрушки на кухне) и шубы)) нет, все в обычной одежде... |
Peluge это не французское слово. Я подумала, может это марка. Но такой марки тоже нет. Подумала, что ошиблись с написанием. Но кроме peluche ничего в голову не идет. А когда peluge is blowing away, чего происходит ? Что там конкретно is blowing away на экране ? |
Кроме "peluche", во французском языке есть еще одно словечко, похожее на "paluge" - это "paluche" - рука, пятерня. При предоставленном аскером столь скудном контексте у меня тоже не появляется ни догадок, ни вариантов на этот счет. |
в том-то и дело, что не происходит ничего) и контекста никакого нет, кроме кухни. когда говорит mind my peluge, забирают тарелки. возможно, это какое-то блюдо, но какое? там лосось и овощи. my peluge is blowing away - тоже никакого экшена, смысл в том, что неудобно работать. да и как может руку уносить ветром?.. |
мой вывод : слово не французское. В контексте не понятно, кто он по происхождению, из какой страны ? |
Аааа... Если забирают блюдо, то, возможно, он произнес еще одно очень похожее слово - "pelouse" - "лужайка", "газон", вообще - "место покрытое травой". Произносится примерно как "пёлюз" (где "ю" близко к смягченному "у"). При достаточной небрежности произношения или шепелявости звук "з" вполне может трансформироваться в "ж" - то есть в озадачившее вас "peluge" (пёлюж). Если бы официант лихо унес мою тарелку с недоеденными овощами, я тоже мог бы в сердцах сказать "ну вот, мою лужайку как ветром сдуло!" :)) Может, кому-то подумается/придумается еще что-нибудь... |
вполне возможно, там много зелени) всем спасибо за участие. |
А может это: péloche, pelloche ? (фотоплёнка; фильм) http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/p%C3%A9loche Вчера кинокомедию показывали "Папарацци" там это прозвучало... |
You need to be logged in to post in the forum |