DictionaryForumContacts

 vertige

link 23.01.2014 13:15 
Subject: Употребление глагола aimer gen.
Возможно ли употребление этого глагол с неопределённым артиклем? Например, j'aime des pommes?
Заранее спасибо.

 petchorine

link 23.01.2014 14:32 
Нельзя. Тогда надо исползовать указательные местоимения. "J'aime ces pommes.
Или "J'aime certaines pommes" (Некоторые)

 Djey

link 23.01.2014 15:54 
А вот если вас спросят "Qu'est-ce que vous aimez faire à la campagne?", то, если вы любите там есть яблоки, можете смело отвечать: "à la campagne, j'aime manger des pommes". :)

 petchorine

link 23.01.2014 20:07 
да но это уже другой. ^__^

 naiva

link 24.01.2014 8:25 
petchorine, хотелось бы только обратить Ваше внимание внимание - правильнее было бы сказать "это уже другое", т.к. "это" соответствует среднему роду, либо "это уже другой + существительное мужского рода - случай/вопрос/вариант и т.п."

 Yannia

link 24.01.2014 18:31 
Oui, c'est très différent car dans cet exemple "aimer" régit le verbe "manger" et ne pas un substantif, il aime (quoi?) manger (quoi?) des pommes. Ce commentaire fait suite à votre réplique, naiva, car personnellement j'ai pensé que Djey avait blagué pour taquiner petchorine :-)

 Djey

link 24.01.2014 22:05 
>>Djey avait blagué pour taquiner petchorine<<

Pas du tout. La phrase "j'aime manger des pommes à la campagne" peut être utilisée sans problème dans une conversation.

 petchorine

link 25.01.2014 2:33 
"petchorine, хотелось бы только обратить Ваше внимание внимание - правильнее было бы сказать "это уже другое", т.к. "это" соответствует среднему роду, либо "это уже другой + существительное мужского рода - случай/вопрос/вариант и т.п.""

Извините. Спасибо.

 petchorine

link 25.01.2014 2:36 
">>Djey avait blagué pour taquiner petchorine<<

Pas du tout. La phrase "j'aime manger des pommes à la campagne" peut être utilisée sans problème dans une conversation."

Да, но это уже другое.

 Yannia

link 25.01.2014 14:37 
Да никто и не говорит, что фраза построена неправильно, просто здесь прямым дополнением глагола aimer выступает глагольная группа manger des pommes, а не существительное (и "des pommes" относится к глаголу "manger", а не к "aimer"). Если прямым дополнением глагола aimer выступает существительное, то оно употребляется только с определённым артиклем, удивительно, что для вас это не очевидно...

 Djey

link 25.01.2014 19:46 
Я, наверное, не совсем точно сформулировал свою мысль, и потому никто не заметил, что я не просто привел пример, но еще и подчеркнул в нем (выделил жирным шрифтом) дополнительное слово, которое меняет семантику фразы: "à la campagne, j'aime manger des pommes".
Это означает, что я согласен с утверждением, что это уже другая фраза, в которой "j'aime" и "des pommes" могут сосуществовать, но уже в иной синтаксической конструкции и иным смыслом.
Вот вам еще один пример, который, надеюсь, помирит нас:

"J'aime manger des pommes parce que j'aime les pommes. OK? :)

 Yannia

link 26.01.2014 7:00 
А мы и не ссорились :-)

 Djey

link 26.01.2014 10:53 
Конечно, не ссорились (никогда этого не желал и не пожелаю!).
Просто я, опять же, не совсем точно выразился: под "помирит нас" имелось в виду не "нас" в смысле "НАС", а метонимическое "нас" в смысле "наши концепции". :))
Океюшки? :))

 Yannia

link 26.01.2014 11:39 
Океюшки! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo