Subject: lignes directes dédiées, reglette tel. Здравствуйте,У меня смета на проведение работ по электрике в доме (включая, телефонию. Интернет и т.п.) В разделе "Телефония" - подраздел "Lignes directes dédiées" В этом подразделе следующие пункты: Equipement des locaux avec des conjoncteurs RJ45 pour les lignes directes dédiées Câblage du réseau depuis la réglette France Télécom Никак не могу справиться с "lignes directes dédiées" и "réglette France Télécom" Может быть. подскажете варианты Спасибо |
=réglette France Télécom= посмотрите, похоже - ваш случай |
Dédié в технических текстах часто обозначает "специальный", "специально предназначенный", "предназначенный для", "относящийся к..." - семантически все эти значения могут просто подразумеваться в контексте, а само слово можно не переводить. Думаю, что "Lignes directes dédiées" - это "Индивидуальные абонентские линии" (в отличие от таксофонных, спаренных и тех, по которым выходят на связь через коммутатор, ). Dédiées в данном случае означает "относящиеся к телефонии" (а "телефония" уже присутствует в названии раздела). А "réglette France Télécom" - да, может быть "плинт" (как подсказал Денис), но может быть и просто "распределительная колодка" или же "клеммная колодка". |
Спасибо, большое - пребольшое, совершенно не сильна в этой тематике, а перевести нужно быстро, кажется. что скоро умру с этой сметой :( |
Sania, примите вариант от еще одного дилетанта: Не является ли "Lignes directes dédiées" эквивалентом http://ru.wikipedia.org/wiki/Выделенная_линия http://saratov.comstar.ru/services/adsl.html ? |
2eastman спасибо за вариант. Пожалуй, остановлюсь на "Индивидуальных абонентских линиях". предложенных Djey, т.к. он представляется мне более нейтральным. Еще раз спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |