Subject: défendeur au principal et sur incident gen. Фраза встречается в выписке о разводе. Можно ли перевести как "основной ответчик по делу"?
|
в итоге перевела как "ответчик по основному делу и в дополнительном споре". Надеюсь, что правильно) |
You need to be logged in to post in the forum |