Subject: Помогите, пожалуйста, перевести выражения из свидетельства о браке, заранее спасибо =) gen. Region de District de______,Cercle de_______, Arrondissement ou Commune de____, Centre______de_____ |
|
link 19.09.2012 19:10 |
Cercle de__ это не подходит однозначно такое в документах не встречается если вы имеете ввиду ОКРУГ то это может переводиться как district ili disctrict fédéral |
Бонжур, Елена Прекрасная, =ОКРУГ= Circonscription еще вроде бывает Asser, свидетельство хоть чье? |
между гражданами республики Мали |
|
link 20.09.2012 15:14 |
Circonscription еще вроде бывает это встречается, например в выражении нотариальный округ |
|
link 20.09.2012 15:17 |
если речь идет о Мали, то тогда при переводе нужно сделать описание и примечание, что эта система административного деления, принятая в Мали. так как в континентальной Франции это могут не понять |
|
link 20.09.2012 15:18 |
переводите на русский? |
Да =) Не хочется повторятся (округ, округ - по-моему, не очень красиво =) |
|
link 23.09.2012 10:27 |
я думаю, что если в переводите на русский, то округ вполне уместно А также сделать примечание |
You need to be logged in to post in the forum |