|
link 13.08.2012 23:29 |
Subject: обкатывать спортивные объекты. gen. Bonjour, je lis un texte sur le JO de Sotchi, je rencontre l'expression suivante ; обкатывать спортивные объекты. S'agit-il de déneiger certains équipements ?Merci de votre aide ! |
Bonjour, "déneiger", je ne le crois pas. A la lettre, ce serait "roder" Ici je mettrai "tester" |
|
link 14.08.2012 6:30 |
Denisska +1 обкатывание = rodage |
|
link 14.08.2012 15:53 |
C'est curieux. La phrase suivante, il est question de vérifier la qualité de la glace de la patinoire.... Les équipements auront déjà a été testés. S'assurer de leur bonne condition ? |
=C'est curieux.= Oui, puisqu'il y a un jeu de mots autour de обкатывать, qui, en russe, a la même racine que каток (patinoire). Donc le sens propre et le sens figuré se convergent, s'il s'agît du patinoire. Etant moi-même russe, c'est comme ça que je le vois. |
|
link 14.08.2012 16:21 |
Je n'avais pas saisi le jeu de mot, en effet ! |
You need to be logged in to post in the forum |