Subject: filtre eau lavage Пожалуйста, помогите перевести.Никто не знает,как называется этот фильтр? Заранее спасибо |
|
link 19.09.2005 14:02 |
Lavage относится не к фильтру, а к воде. Такая вода на производствах называется промышленной, технической, промывочной (в противопоставление питьевой). Если нет конкретной привязки к определенному производственному процессу, то может быть использован любой из вышеуказанных терминов. |
мдаааа опять на франглийском. на яранцузском будет filtre à eau de lavage, наверное речь идет о lave linge или о lave vaisselle... по моему там два фильтра : filtre à eau de lavage и filtre à eau de rinçage. их нужно каким то образом отличать ... |
|
link 20.09.2005 7:43 |
Ну почему же на франглийском - вполне нормальное для технического языка образование терминов. По поводу lave vaisselle или lave linge - по-моему, OlyaD переводит именно промышленный текст (см. ее предыдущие вопросы). Да и мне на заводах попадались такие фильтры. Хотя ей виднее...:-))) |
не думаю, что это франглийский, текст итальянцы писали в своей манере как всегда, трудно понять даже специалистам (не говоря уже о простом смертном), что они имели ввиду nouveau venu, я тоже нашла что eau de lavage - это проточная вода, промышленная вода, но как привязать к фильтру не соображу мне тут техник сказал: водный проточный фильтр, как вы думаете? |
|
link 20.09.2005 12:53 |
Скажите, о чем текст - о стиральных/посудомоечных машинах итальянского производства или описание производственных процессов, каких конкретно. Или дайте всю фразу/абзац. |
фильтр используется на установке окраски кузовов заголовок к карточке технического обслуживания, TYPE MATERIEL: Filtre eau lavage TYPE INTERVENTION : Remplacement filtre Actions: |
|
link 20.09.2005 13:22 |
Фильтр промывочной воды. |
merci |
You need to be logged in to post in the forum |