Subject: metro-boulot-dodo подскажите, пожалуйста, насколько у.в. фраза употребима в живом французском? :-)
|
|
link 19.09.2005 9:16 |
На мой взгляд, звучит вполне адекватно, хотя лучше носителей никто не скажет. У меня, к сожалению, сегодня нет никого под рукой:-((( Пусть brucha скажет веское слово. |
Да, я слышала, так говорят, если не ошибаюсь, о "спальных районах" и о соответтвующем образе жизни. |
о жизни ordinaire... вот, кстати, из этой же серии: насколько употребимо train-train в разговорном? |
|
link 20.09.2005 13:47 |
train-train встречал только в песне Дассена Piano mécanique:-))) В жизни чаще слышал и употреблял: le quotidien, la routine. |
|
link 21.09.2005 6:13 |
Получил тут письмо от своих африканских друзей. Вот вам пример употребления train-train. Только учтите, что африканский французский - не показатель: Les nouvelles en fait ne sont pas du tout spéciales et le train-train quotidien suit son cours. |
спасибо за отклик, nouveau_venu! почему же не показатель? а может они "истинные" французы (т.е. выходцы)? или Вы точно знаете? ;-) |
|
link 21.09.2005 12:28 |
Эти - настоящие африканцы, т.е. не "истинные". Помимо этого, я на этом континенте 4 года проработал и имел отличную возможность сравнить нормальный французский, на котором говорят французы, и французский бывших колоний. |
j'y suis! merci bien |
metro-boulot-dodo ypotrebliaetsia dostato4no 4asto, osobenno v Parige. Zna4it deistviteljno - egednevnaya rytina, besctsvetnaya giznj bez vsiakix perepadov i razvle4eniy. |
You need to be logged in to post in the forum |