DictionaryForumContacts

 cacolazatchok

link 25.06.2012 19:27 
Subject: председатель наблюдательного совета некоммерческого партнерства gen.
Bonjour, comment traduiriez-vous la phrase suivante : "председатель наблюдательного совета некоммерческого партнерства «Межбанковская расчетная группа» ?

Est- ce que cette version: le représentant du conseil de surveillance du partenariat à but non lucratif signé avec '' ..." serait correcte ?

 Denisska

link 27.06.2012 5:19 
= le représentant du conseil=
en russe il est dit carrément "Président du Conseil de surveillance"

 aicha1

link 27.06.2012 5:20 
Председатель, это всё-таки не представитель, поэтому president ... le reste me semble coherent

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo