DictionaryForumContacts

 k_11

link 14.06.2012 20:25 
Subject: извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния gen.
Добрый день!
Помогите, пож-ста, перевести название документа. Извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния. (Notification d'absence d'inscription de l'acte de l'état civil?)
И там еще в документе одна фраза: Запись акта о заключении брака ФИО, родившейся (дата), в архиве (название архива) отсутствует. Вопрос: как перевести это "ОТСУТСТВУЕТ" (l'inscription sur la conclusion de mariage de Mme ... née.. dans les archives.... est absente?) Заранее спасибо!

 Denisska

link 15.06.2012 16:04 
=акта о заключении брака=
acte de mariage?
Les archives YYY ne contiennent aucun enregistrement de l'acte de mariage de XXX, né le

 k_11

link 15.06.2012 16:40 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo