Subject: Des démarches lors des cessions и des Concessions avec redevances ??? gen. ne jamais être propriétaire des biens construits ni des fonds commerciaux, donc difficultés lors de cession. Des démarches lors des cessions pourront être mis en place comme des Concessions avec redevances.помогите перевести правильно последнюю фразу до конца согласно тому контексту что есть (больше нету) |
....поскольку ХХХ никогда не являлся собственником ни строительных объектов, ни средств производства, имеют место сложности при передаче (активов?). Возможно использование различных инструментов передачи, в частности - договоров коммерческой концессии. Прекратите, пожалуйста, вбрасывать ошметки предложений. Я не верю, что "(больше нету)", хоть бы документ назвали, который переводите. |
"Прекратите, пожалуйста, вбрасывать ошметки предложений". Denisska, снимаю шляпу перед Вашей столь же точной, сколь и интеллигентной формулировкой... |
PROJET PARTENARIAT PUBLIC PRIVE CASA (Communauté Agglomération Sophia Antipolis = 16 Communes) Et Société Holding de Gestion et Conseil Privée. Le Projet repose sur un partenariat Public Privé entre l’Ensemble des 16 Communes de la CASA et une Société Holding Privée par l’intermédiaire d’un bail emphytéotique dont la durée sera calculée en fonction de l’amortissement des Investissements. |
вот этот документ |
You need to be logged in to post in the forum |