DictionaryForumContacts

 ljaljka7

link 19.03.2012 21:39 
Subject: Помогите с переводом fr.
Помогите пожалуйста правильно перевести данные предложения,ferme ta geul va faire chier quelqu'un d'autre и tu me soul.

 kemzlux

link 20.03.2012 4:42 
Заткнись (если грубо: закрой свою пасть), приставай к кому-нибудь другому, ты меня достал

 Rivenhart

link 20.03.2012 4:56 
(ferme) ta gueule - заткнись!
faire chier - бесить, доставать, докапываться, по контексту можно и грубее
quelqu'un d'autre - кто-то/нибудь другой
tu me soûle - что-то типа "ты меня утомляешь/достаешь/бесишь", опять же в зависимости от контекста можно варьировать степень грубости
и да, если что, на этом сайте есть словарь, с которым можно проконсультироваться, прежде чем задать вопрос. В нем много чего есть! Bonne chance =)

 Как-то так))

link 21.03.2012 17:09 
Кто-нибудь!!! помогите пожалуйста грамотно перевести фразу: pour extrait conforme aux registres l'Officier de l'état civil. Буду очень благодарна!!!

 kemzlux

link 22.03.2012 4:57 
Выписка верна. Руководитель службы (заведующий) ЗАГС

 Как-то так))

link 22.03.2012 18:31 
kemzlux! merci beaucoup!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo