Subject: Слоган Недели качества Добрый день, уважаемые коллеги,Просьба помочь с переводом слогана Недели качества на предприятии (автопром): У меня пока два варианта родилось: "Наше качество рядом с вами. Расскажите об этом/Пусть об этом узнают другие" - посыл обращен "наружу" (потребителям, дилерам и пр.). Я склоняюсь к первому, но есть сомнения. Может у кого-то возникнут другие идеи? Заранее спасибо |
наше качество - вот оно, так не будем его скрывать :) |
|
link 23.07.2011 12:57 |
если Расскажите об этом/Пусть об этом узнают заменить одним словом Прославьте, то получится очень лозунгово: пусть прославится наше качество! |
marimarina, там лозунгово не надо особо, а то, извините, совком каким-то отдает. Вообще данное мероприятие описывается как очень коммуникативное и открытое, обращенное, скорее, на потребителей. Далее встретилась по тексту еще одна формулировка т.н. message-clé, вот она: « Nous n’avons plus à rougir de la qualité de nos produits et de nos services à nous de le faire savoir ! » . Основной акцент на nous (т.е. на работников самого предприятия), думаю, первый вариант вполне подойдет, либо что-то еще придумается до сдачи. В любом случае - спасибо вам и mumin* |
===Широкий контекст - презентация мероприятия Notre qualité est là, faites le savoir=== Так это ж перифраз всем известного лозунга "фирма веников не вяжет!" И перевести лучше тоже перифразом типа "Мы работаем отлично! Пусть об этом знают все!" Или, если уж слова "качество" не избежать, то: "У нас всё отличного качества - пусть знает об этом весь мир!" И еще куча вариантов. :) |
Имхо, "наше качество рядом с нами/вами" - бессмысленная фраза. Хотя возможно, что такого рода лозунги и встречаются в современной рекламе. Лучше перефразируйте. Вариантов на тему качества действительно можно много придумать. Наша гордость - наше качество/качество нашей продукции. |
You need to be logged in to post in the forum |