DictionaryForumContacts

 ignoila

link 22.11.2010 13:17 
Subject: канцелярские термины и аббревиатуры offic.
Коллеги, помогите пжст с канцелярскими терминами и аббревиатурами, которые находятся в штампе предприятия (спецификация на химическую продукцию):
1) VERSION MAITRISEE
2) CDP (контекст Gestion: Responsable CDP)
3) Rev:4
4) Rediffusion autorisee
Смог перевести только последнее как РАЗРЕШЁННЫЙ ПОВТОРНЫЙ ВЫПУСК, да и то в контекст не очень ложится…
Надеюсь на коллег, имевших дело с канцелярской и торговой перепиской.

 ignoila

link 22.11.2010 14:21 
Добавлю ещё к перечню
SAISI в штампе.
Заранее благодарю всех подсказавших

 Denisska

link 22.11.2010 14:50 
VERSION MAITRISEE
имхо, это аналог английского controlled copy, что на моей памяти называлось "учтенный экземпляр" (т.е. все последующие изменения в нем отражаются, в отличие от uncontrolled copy).

CDP - пока не знаю, надо подумать или коллег подождать

rev.4 - выпуск/редакция 4

SAISI - принят на учет/учтен? (в контексте).

 Denisska

link 22.11.2010 14:52 
http://mymanager.com.ua/smk/faqsmk.php?SECTION_ID=258

вот тут можно почитать про учтенные/контрольные экземпляры

 ignoila

link 22.11.2010 18:47 
Denisska, огромное спасибо!
Тот самый случай, когда ни словари, ни Гугл не помогают...

 ignoila

link 22.11.2010 18:51 
не подскажете, rev. - сокращение от какого слова?
Ни один из фр. переводов слов "выпуск", "редакция" не начинается на эти буквы.

 kemzlux

link 23.11.2010 4:44 
rev - révision
CDP - возможно Chargé du Projet

 ignoila

link 23.11.2010 8:41 
kemzlux, спасибо.
Очень подходит.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo