DictionaryForumContacts

 Cim

link 28.10.2010 15:52 
Subject: бусурманин
у них такое слово
или хоть немного похожее

 mumin*

link 28.10.2010 16:34 
поскольку "басурман", по определению, не православный, то на французский перетолмачить затруднительно

 mumin*

link 28.10.2010 16:36 
...разве что mécréant - но не факт, что впишется в контекст

 mumin*

link 28.10.2010 16:41 
paganiste, до кучи
смотря откуда ведётся отсчёт

 Cim

link 28.10.2010 16:56 
mécréant отлично подходит!!!
спасибо

 congelee

link 29.10.2010 10:15 
Вообще-то неплохо все же давать фразу, а не отдельное слово. От конкретики многое может зависеть. :)

 SvTr

link 29.10.2010 18:07 
имхо, перевести лучше варваром,
хотя конжеле сто раз прав(а)

 Nitouche

link 6.01.2011 20:34 
infid¬ele

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo