Subject: зажраться как сказать на фрзажраться и бусурманин |
Скажу сразу - не сталкивался с "зажраться". Но есть выражение traiter/soigner aux petits oignons, м.б. попробовать с ним "поиграть" (faire+)? e.g. Il se fait traiter/soigner aux petits oignons???? по "бусурманину" идей пока нет :(( |
avoir du culot? |
2 Clea http://www.cnrtl.fr/definition/culot мне кажется, это не совсем то. avoir du culot - это по-простому "не очковать" тут ближе, пожалуй, faire la tête/la mine |
ну это немного не то смысл в том, что у людей все есть и они не знают, что бы еще придумать себе для развлечения (так обычно про богатых людей говорят) |
tirer sur la ficelle - в значении "зарываться" или être gâté [comme un prince] или ne tenir ni compte ni mesure |
2 Denisska avoir du culot - я предложила в смысле "обнагледь", хотя тоже не совсем то.... |
You need to be logged in to post in the forum |