DictionaryForumContacts

 maria1985

link 1.09.2010 9:51 
Subject: Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать
Уважаемые лингвисты, пожалуйста, помогите с переводом указанной в теме фразы!

 maria1985

link 1.09.2010 9:52 
Просьба перевести на французский

 Lena2

link 1.09.2010 10:05 
Tout est dans nos mains, c'est la raison pour ne pas les baisser. Проблема заключается в том, что во фр. существуют оба эти выражения, но в них используются две разные части руки. В первом main, а во втором bras.
Наверно, можно будет перевести
Tout est dans nos mains, c'est la raison pour ne pas baisser les bras.

Но обе фразы мне не очень нравятся, в них добавляется авторская образность, которой нет в русской фразе, имхо.

 maria1985

link 1.09.2010 10:15 
Огромное спасибо!

 kemzlux

link 1.09.2010 12:28 
de ne pas baisser les bras, а не pour

 congelee

link 2.09.2010 22:59 
Я бы предпочла entre nos mains.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo