Subject: modifier les status law Пожалуйста, помогите перевести:" modifier les statuts, operation de liquidation" Выражение встречается в следующем контексте: les operations de liquidation doivent etre approuvees par une decision prise a la majorite necessaire pour modifier les status@Заранее спасибо! |
речь идет, насколько я понимаю, о внесении изменений в устав (уставные документы) организации в связи с действиями по ликвидации. |
смысл в том, что для одобрения требуется то же число голосов, что и для внесения изменений в устав |
Спасибо! Кажется разобралась с вашей помощью)))) |
You need to be logged in to post in the forum |