DictionaryForumContacts

 Lioudmilka

link 27.06.2010 11:07 
Subject: общие условия продажи - 2
Посмотрите, пожалуйста, перевод второго предложения (первое для контекста), что-то у меня ерунда какая-то получается:
L’acheteur est responsable du paiement des marchandises en Euro même si des montants en devises
étrangères sont indiqués sur les factures à côté de la valeur en Euro. Toute somme reçue en devise étrangère sera créditée avec le montant en Euro obtenu par l’acheteur en changeant cette somme

"Сумма, полученная в иностранной валюте, идет в зачет оплаты суммы в Евро, полученной покупателем, с соответствующим пересчетом этой суммы".

Почему "полученной покупателем", ведь это он должен оплатить? Или имеется в виду, что это - сумма, указанная покупателю в счете-фактуре?

 congelee

link 27.06.2010 17:58 
...будет зачтена в размере суммы в евро, которую покупатель получил бы при обмене?

 Lioudmilka

link 27.06.2010 20:47 
Точно, это ж обмен валюты имеется в виду))
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo