Subject: Молодые демократические государства Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести выражение "молодые демократические государства". И заодно буду благодарна за уточнение: "États" всегда пишется с большой буквы? Или, если речь идет о государствах вообще, слово пишется с маленькой? Заранее спасибо! |
|
link 16.06.2010 12:12 |
если о государствах вообще то пишется с маленькой |
Ага, с одним вопросом разобрались, спасибо. :-) |
лучше всего это перевести без слова "эта" jeunes démocraties |
Etat всегда с большой, если речь о гос-ве(неважно, конкретное ли гос-во или нет) état (с маленькой)- состояние |
SvTr, спасибо! Как думаете, можно сказать "les jeunes démocraties de l'Asie centrale"? |
я бы убрала артикль démocraties d'Asie |
Спасибо! |
democraties emergentes, мне кажется, подойдет. для компактности |
в слове jeunes меньше букв, чем в émergentes т.е. jeunes компактнее))))))))) в émergentes - другой смысловой оттенок. но, конечно, красивых слов оч. много еще))))) |
|
link 17.06.2010 21:18 |
недавно в книжке прочитала.. les jeunes démocraties..именно так было хотя книга историческая вполне серьезная |
|
link 17.06.2010 21:19 |
ла и без артикля конечно я видела такой вариант les jeunes démocraties d'Europe |
ОФФ: вот какое у нас отношение к молодым!!! даже "jeunes" démocraties страдают от недоверия(((((((((( |
You need to be logged in to post in the forum |