DictionaryForumContacts

 Улка

link 25.05.2010 17:47 
Subject: enculerie - помогите, пжлст, перевести
Слово контексте: . A la première enculerie, il est mort.
Заранее спасибо.

 Улка

link 25.05.2010 17:50 
Оказывается, нельзя писать слова типа Помогите перевести... Извините великодушно, не потрудилась иносказательных выражений на этот счет...

 Denisska

link 25.05.2010 17:56 
http://fr.wiktionary.org/wiki/enculerie
мне видится это так
"Так он же на этом скачке расколется, редиска, при первом же шухере!"(с) "Джентльмены удачи"

 Улка

link 25.05.2010 19:46 
))) Спасибо. Депардье и не думал, когда играл честного копа, что в переводе такие шедевры нацитируют. Хотелось бы поближе к делу, конечно..

 Lena2

link 25.05.2010 21:05 
А для поближе к делу контекста маловато. А по сути, мне кажется, вариант Denisska очень подходящий и даже в той же социально-лингвистической области)))

 groz

link 25.05.2010 23:36 
Denisska +1

 fleur de myrtille

link 27.05.2010 7:45 
Denisska+2

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo