DictionaryForumContacts

 boohoo

link 17.05.2010 16:15 
Subject: результаты мед.обследования gastroent.
DIAGNOSTIC(S):

Mycose oesophagienne. Hernie hiatale par glissement de petite taille et oesophagite stade Los Angeles A peu importante.

перевод - ОБСЛЕДОВАНИЕ :

Пищеводный микоз. Небольшая скользящая грыжа пищеводного отверстия диафрагмы и эзофагит (воспаление пищевода), стадия ???

 groz

link 17.05.2010 18:08 
я в медицине мало понимаю, но так думаю что настолько необычное название стадии вряд ли будет звучать на других языках по другому, скорее всего лос анжелес так и будет, видно в лос анжелесе такое и придумали, уж точно не во франции

 Gallo

link 17.05.2010 19:27 
Стадия А согласно классификации, принятой в Лос Анжелесе

Для детализации рефлюкс-эзофагита рекомендуют классификацию, принятую на X Всемирном съезде гастроэнтерологов (Лос-Анжелес, 1994) (табл. 39-1).

http://www.medfix.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=92&Itemid=68

 boohoo

link 18.05.2010 7:50 
большое спасибо Gallo и groz! была такая версия, но "не уверен, не обгоняй!" )))))))))

 dobry_ve4er

link 18.05.2010 7:56 
Лучше не "Пищеводный микоз", а "микоз пищевода"

 boohoo

link 18.05.2010 10:40 
2 dobry_ve4er
согласна, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo