DictionaryForumContacts

 orlyonok

link 1.04.2011 7:47 
Subject: Freiwillige Redaktion/Uebersetzung ueber Bildungszentrum germ.
Liebe Freunde,
ich bereite den Infotext ueber das Gesamtrussische Bildungszentrum,
Zur Zeit habe ich 4 Seite den Text uebersetzt. Аber moechte um eine Hilfe des Redaktors oder deutschsprachigen Freiwilligen bitten, der die schrieflichen oder grammatischen (bloede)Fehler zu korregieren kann, denn Deutsch ist fuer mich keine
Muttersprache ist. Ich kann den Text per-email schicken und in 2 Stunden versuche ich
ihn hier zu veroeffentlichen.

Freundliche Gruesse,
Jenni

 orlyonok

link 1.04.2011 7:49 
1 Seite:
Herzlich Willkommen!
«Orljonok» ist das großesse Bildungszentrum Russlands, das für die Kinder und Jugendlichen vom 11 bis 15 Jahre alt immer offen wird. Alle Aufenthaltsbedingungen, Unterkunft und pädagogische Programme passen sehr schön zu dieser Altersgruppe.
«Orljonok» befindet sich in einem der schönsten Landschaftsparkes Südrusslands, am Schwarzen Meer im Bezirk Krasnodar und 45 km weit von der Stadt Tuapse.

Das Zentrum empfängt die Kinder aus allen Regionen Russlands, naher und ferner Ausländern.
«Orljonok» können mehr als 3500 Kinder im Sommer und 1200 im Winter besuchen.

Die Schicht dauert 30 Tage im Winter und 21 Tage im Sommer.

Alle Kinder, die zum «Orljonok» kommen, werden in Gruppen von 25-30 geteilt. Mit jeder Gruppe arbeiten von 2 bis 3 Pädagogen. Sie sind Spezialisten mit Hochschulausbildung, die auch praktische Kurse in der pädagogischen Schule vom «Orljonok» gemacht haben.

 Erdferkel

link 1.04.2011 7:54 
вот этот пионерлагерь, что ли?
http://www.12months.ru/orlenok.php

 orlyonok

link 1.04.2011 8:10 
Erdferkel
www.orlyonok.ru - официальный сайт, но нам нужен не весь текст, а часть

 Erdferkel

link 1.04.2011 8:35 
предлагается:
Herzlich willkommen!
Unser Ferienlager «Orljonok» ist das größte Kinderferienlager in Russland. Hier können sich Kinder und Jugendliche im Alter von 11 - 15 Jahren zu jeder Jahreszeit erholen. Sämtliche Aufenthaltsbedingungen, Unterkünfte sowie pädagogische Programme wurden speziell für diese Altersgruppen entwickelt.
Das Ferienlager «Orljonok» liegt in einem der schönsten Landschaftsparks Südrusslands - am Schwarzen Meer im Bezirk Krasnodar (45 km von der Stadt Tuapse).
Hier sind Kinder aus allen Regionen Russlands sowie aus dem Ausland willkommen.
Im Sommer kann unser Lager mehr als 3500 und im Winter ca. 1200 Kinder empfangen.
Die Dauer des Ferienaufenthaltes beträgt 30 Tage im Winter und 21 Tage im Sommer.
Die aus 25-30 Kindern bestehenden Gruppen werden jeweils von 2 - 3 Diplom-Pädagogen betreut, die an der eigenen pädagogischen Schule von «Orljonok» noch zusätzlich für ihre praktische Arbeit ausgebildet werden.

 orlyonok

link 1.04.2011 11:02 
Erdferkel
Прикольно,спасибки!
А может тогда еще пару страничек посмотрите. Просто со временем очень туго и редактора немецкоязычного нет:(((

 orlyonok

link 1.04.2011 11:04 
Camps
Das Gesamtrussische Bildungszentrum besteht aus 7 Camps. Jeder hat seinen eigenen einzigartigen Namen. Das «Sternhelle», das «Strebende» und das «Sturmcamp» sehen wie drei- und vier Gebäude vor und das Camp «Sonniger» hat die modernen Cottages. Alle diese Einrichtungen stehen ganzjährig allen Kindern und Jugendlichen zur Verfügung. Die Sommercamps «Dosorny» und «Kosomolskiy» bestehen aus kleinen Häuschen und Cottages. Schließlich wurde das «Olympische» aus zwei Gebäuden gebildet. Jeder Camp hat seine eigenen Administrationgruppe, darunter sind der Leiter und seine Stellvertretenden, als auch Betreuerinnen und Betreuer, Sportcaochs, Choreographen , Regies, Psychologen, Ärzte und Krankenschwester, Köche und Dienstleute. Neben Hauptgebäuden gibt es in jedem Camp eigene Duschen, Trocken - und Bügelräumen, Kantinen und natuerlich Worshopsräume. Vor jedem Camp können wir die Sommerbühnen, eingerichtete Sportplätze für Volleyball, Basketball und Spiele sehen.
Das «Sternhelle»
Für Jede Schicht kommen mehr als 400 Mädchen und Jungen aus allen Regionen Russlands zu unserem Camp zu Besuch. Sie können Teilnehmer der spannenden Projekte werden, die thematisch auf die Entwicklung von Leaderschaft und aktive Auffassung richten. Diese Jugendlichen haben eine gute Chance zur Selbstentfaltung, sie können durch verschiedene Aktivitäten ihre Talente und Fähigkeiten zeigen. Zum «Sternhellen» kommen die bekannten und berühmten Künstler, Politiker und Sportler Russlands. Zusammen mit Kindern und Jugendlichen sitzen sie in einem sogenannten «Orljatskiy Kreis», singen die Lieder beim Feuer, teilen ihre Ideen und Gedanken mit. Das bringt ein einzigartiges Gefühl von Romantik und Einheit, die für immer unvergessliche Eindrucke in Herzen der Teilnehmer bleiben.
Die Projekte, die im Camp «Sternhelle» durchgeführt werden, sind der Liederschaft, als auch der Flug- und Raumschiffahrt gewidmet.
Junge Leiter unseres Landes versuchen auf der Grunde des Camps seine eigene gesellschaftliche Verbände und kleine Organisationen zu schaffen, sie erfahren davon, was man unter dem Begriff «Selbstverwaltung» versteht. Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Schicht lernen ihre eigene Ziele zu erreichen und ein unabhängiges Team zu schaffen. Hier können die Kinder auch Sport treiben oder Kunst probieren. Das ist der Hauptvorteil der Aufenthalt in unserem «Orlоjnok», wo alle Gäste und Teilnehmer der Veranstaltungen etwas für sich selbst versuchen oder durchführen können.

 orlyonok

link 1.04.2011 11:06 
Schule
Für die Kinder und Jugendliche, die sich im «Orljonok» vom September bis Mai erholen, wird die Schule geöffnet. Das ist zwei 4 stöckige Gebäude, die zusammen mit der Marmortreppe verbunden werden.
In dieser Schule gibt es 29 Schulräume, die mit allen modernen Techniken, vielfältigen didaktischen Materiellen eingerichtet werden. Die Internet- und Computerkasse als auch das Multimediensystem machen die Unterrichte mehr spannend und intensiv.
Die Schule empfängt Kinder und Jugendliche von 6 bis 10 Klassen. In jeder Gruppe lernen von 20 bis 23 Schülern.
Workshops
1. Das Haus der Flug- und Raumschiffahrt besteht aus 17 Bildungräumen, dem Museum von der Flug- und Raumschiffahrt, der Computerklasse, der Luft- und Fahrttrainers;
2. Die Werkstatt der dekorativen und angewandten Kunst: 9 Bildungräumen, Museumsausstellung von der traditionellen Volkskunst Russlands aus dem Museum der Landeskunde Tuapse, auch der Videothek;
3. Das astronomische Observatorium: 3 Bildungräume , die Ausstellung der Zukunftsart: Zeit. Raum.Leute; die astronomische Bibliothek, die Klasse mit technischen Ausbildungsmitteln, optischen Teleskopen, dem astronomischen Turm, die Sommerbühne für 200 Menschen.

Sport und Tourismus
1. Sporteinrichtungen:
Das Hauptstadion mit dem Fussballplatz, 6 Rennbahnen; Sektoren für Weitsprung, Ger und Diskuswerfen, Kugelstoßen. Das Stadion wird mit der Tribune für 3000 Plätze eingerichtet.
Es gibt auch eine kleine Sportarena mit 2 Plaetzen fuer Basketball und Handball.
Alle Camps haben eigene Sportplätze für Spiele und Miniball, als auch für Basketball und Voleyball.
Zur Verfügung den Kindern und Jugendlichen steht die Sporthalle der Schule mit Sportausrüstungen für vielfältigen Aktivitäten.
2. Das Schwimmbad des olympischen Standards
Man kann es im Winter, Frühling und Herbst, 2 -3 Mal pro Woche besuchen.
Die Kinder ohne ärztliche Untersuchung und ohne Badesachen dürfen das Schwimmbad nicht besuchen. Dem Unterricht wird immer der Sportcoach und der Arzt beiwohnen.
Im Laufe der Jahre werden in unserem Schwimmbad die Trainingssammlungen der olympischen Mannschaften Russlands durchgeführt.
3. Im Sommer können alle Gäste und Kinder Orljonoks seinen Meerstrand genossen. Sonne, Wellen und malerische Landschaft schaffen das einzigartige Gefühl von Harmonie und Wunder.
4. Tourismus
• Unter der Leitung der erfahrenen Sporttrainers können Kinder und Jugendliche eine eintägige Wanderung (ohne Übernachtung)oder zweitägige Wanderungen unternehmen.
• Es werden 7 Reisepläne angeboten.
• Teils mit der Besteigung der Berge, dem Besuch von Wasserfälle, Erdhöhlen und Dolmen, malerischen Landschaften vom Schwarzen Meer.
• Kinder und Jugendliche können in Zelten in den eingerichteten Campings übernachten.
• Die Reiseziele sind die bekannten Berge im Nordkaukasus Indjuk, Semaschho, Zwei Brüder, als auch die Dörfer Anastasiewka, Arhipo-Osipowka, Nebug und Tenginka.
• Die Wanderungen können von 12 bis 50 Kilometer dauern (abhaengig vom Alter der Kinder).
• Während der Wanderungen erlernen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer die Geschichte und Sagen der Schwarzmeerküste und Nordkaukasus, bewundern die Schönheit vom Hauptbergruecken Kaukasus und Schwarzem Meer.

 orlyonok

link 1.04.2011 11:07 
Sozialpsychologische Dienst
Hier arbeiten Sozialpädagogen und Sozialpsychologen. Sie helfen jedem Jugendlichen oder Erwachsenen, der um eine Mithilfe bittet. Darunter gibt es die Regeln:
- Die Hilfe von Psychologen wird freiwillig geleistet,
- Jeder Kind oder Jugendlicher wird gewährleistet, dass seine Nahmen und Personaldaten geschützt werden.
Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Sozialpsychologische Dienst geben nicht nur Beratungen an, sondern auch bereiten sie vor und durchführen verschiedene Veranstaltungen, Seminare und Workshops. Im Laufe dieser Unterrichte erzählen sie den Kindern und Jugendlichen
über wichtige Sozialkompetenzen, als auch über andere Begriffe und Veränderungen in der sozialen Welt. Zum Beispiel sprechen sie mit Teilnehmern von Liederschaft, Verhältnisse zwischen Mädchen und Jungen, Toleranz und Aufforderungen der modernen Generationen. Die Spezialisten aus dieser Dienst können auch die individuelle und gemeinsame Diagnistik machen, die bei der Berufsauswahl den Jugendlichen hilft. Sie leisten auch die methodische Hilfe für die Teamer, Betreuer und Mitarbeiter aus allen Bereichen und Abteilungen des Zentrums.

Projekte
Das Gesamtrussische Festival der Medienkunst
Das Gesamtrussische offene Forum fuer Kinder- und Jugend Filmkiunst «Bumerang»
Das internationale Festival der nationalen Bildungsorganisationen fuer Kinder «Содружество»
Das Gesamtrussische Festival-Wettbewerv «Orljata Russlands»
Das internationale Festival von Kunst «Die sternhelle Jugend der Welt»
Das internationale Festival-Wettbewerb des Lied fuer Kinder эстрадный «Den Stern zündet «Orljonok» an.
Das Gesamtrussische Festival der Schönheit und Talente «STARS INTERNATIONAL»

 q-gel

link 1.04.2011 11:08 
EF - einfach nur super formuliert!

 q-gel

link 1.04.2011 11:10 
Na, orlyonok, übertreiben Sie es da nicht ein wenig? Das ist ja nun schon keine einfache(!) Hilfe mehr! Wir haben hier ja auch alle keine Langeweile!

 orlyonok

link 1.04.2011 11:11 
Erdferkel
Кстати, а как Вас зовут? Вы давно работаете переводчиком?

 vittoria

link 1.04.2011 11:12 
за "спасибки" весь текст на сайт отредактировать....прикольные они, эти орлята :)

 Gajka

link 1.04.2011 11:15 
А если этот перевод от Эрдферкеля будет хорошим, то поверят в магические силы непосредственного переводчика, завалят переводами:))

 q-gel

link 1.04.2011 11:18 
Gajka - wieso "если"? ;-)

 orlyonok

link 1.04.2011 11:18 
q-gel
Leider habe ich zu viel 'Langweile', denn ich uebersetze parall deutsche und englische Texte und verstehe, dass ich zu wenig Zeit bis 4 April habe und nur einen Kopf dazu, deshalb scheint es mir nicht langweilig, sonder sehr und sehr 'lustig'%)

 q-gel

link 1.04.2011 11:19 
Na dann - Viel Spaß, wenn's so lustig ist ...

 orlyonok

link 1.04.2011 11:20 
Ребят,на самом деле нужен не магический,а самый наипростейший перевод, даже не перевод,а увидеть пару стремных ошибок и сказать, эй, орленок это просто 'bloed'! вот и все!

 Gajka

link 1.04.2011 11:22 
увидеть пару ошибок?

Кхе...посоветуйте Вашему заказчику Эрдферкеля и отдайте ей гонорар. Она Вам ещё до второго апреля конфетку сделает:)

 orlyonok

link 1.04.2011 11:23 
vittoria
кстати, полностью переводить и не просили, просили помочь найти фрилансера. а что очень плохо перевели изначально?

 SRES

link 1.04.2011 11:26 
ну ниче себе:)

ЭФ, ничто не остается безнаказанным :)))

 orlyonok

link 1.04.2011 11:26 
Gajka
Эх,злые вы все! Мы на самом деле за просто так переводим, жаль что в мире так много желчи:(

 SRES

link 1.04.2011 11:28 
orlyonok, Ваш клиент не в состоянии Вам заплатить?

 orlyonok

link 1.04.2011 11:28 
Да и 'гонорар' у нас офигенный в три копейки...

 orlyonok

link 1.04.2011 11:29 
SRES
Мы делаем это из волонтерских побуждений

 Gajka

link 1.04.2011 11:30 
orlyonok, а у Вас есть какая друга основная специальность? Эрдферкель, например, переводами кормится. Ей фрилансёры за просто так хлебушек домой не приносят.

 q-gel

link 1.04.2011 11:31 
orlyonok, Sie haben nicht verstanden, dass es nicht mit ein paar kleinen Korrekturen getan ist, sondern hier viel Arbeit reingesteckt werden muss, um eine ordentliche Übersetzung zu erhalten, deshalb auch mein Posting von 14:10.
Wissen Sie, Sie erhalten das Geld für eine Leistung, die teilweise oder ganz durch andere erbracht wurde und Korrekturlesen ist NICHT lustig und kostet in der Regel auch ganz ordentlich Geld (nur mal so zum Nachdenken, bevor Sie wieder einen trotzigen Kommentar schreiben!).

 orlyonok

link 1.04.2011 11:31 
SRES
Вы бы чем критиковать, подсказали, что делать. Вы вот профессиональный переводчик? Сколько у вас гонорар?

 Gajka

link 1.04.2011 11:32 
волонтёры:)) "фрилансёры" - это отголоски профессиональной болезни

 SRES

link 1.04.2011 11:33 
orlyonok, я не стану обсуждать свои гонорары на форумах, какой в этом смысл?
Gajka +1

 vittoria

link 1.04.2011 11:34 
я поняла. это "Орленок" решил к Олимпиаде подготовиться :)
эх, а два года назад воспользоваться их платным пляжем стоило всего 30 руб. в день.

 q-gel

link 1.04.2011 11:35 
"Эх,злые вы все!" Nein, das ist nicht so!!! (Erdferkel hat Ihnen ja umgehend eine super Übersetzung für den ersten Teil geliefert)
Aber das hier grenzt an das Ausnutzen von Gutmütigkeit!

 orlyonok

link 1.04.2011 11:35 
Gajka
нет, это отголоски студнческой юности и желания помочь другому.
"Эрдферкель, например, переводами кормится. Ей фрилансёры за просто так хлебушек домой не приносят" - если так, здорово! У человека классная профессия и заработок, можно только позавидовать!

 mumin*

link 1.04.2011 11:36 
**Мы на самом деле за просто так переводим, жаль что в мире так много желчи:( **
orlyonok,
мы - это кто?
а то вы уже про нас всё знаете,вот уже и заработками нашими интересуетесь
сколько вас?

 orlyonok

link 1.04.2011 11:37 
SRES
А я могу обсудить,я за это не получу не копейки, просто хочется помочь друзьям!

 vittoria

link 1.04.2011 11:38 
**а то вы уже про нас всё знаете,вот уже и заработками нашими интересуетесь
сколько вас? **

вся налоговая служба Краснодарского края :))))

 orlyonok

link 1.04.2011 11:39 
mumin*
вы первые подняли тему 'гонораров', не я...
и действительно сколько нас, которые готовы просто так делать людям добро?)

 orlyonok

link 1.04.2011 11:41 
vittoria
Классно, жаль что вы сюда еще другие службы не привлекли))
Прикольно, что незамысловатый пост вызвал такую бурную дискуссию)))

 Gajka

link 1.04.2011 11:41 
Если друзья не платят Вам ни копейки, они должны быть рады Вашим переводам в таком виде, какие они есть. Хорошая оплата - зеркало качества!

 orlyonok

link 1.04.2011 11:42 
Gajka
Так а я хочу у вас - профессионалов узнать, какое качество? а вы в демагогию уходите

 orlyonok

link 1.04.2011 11:44 
Да, с вами скучно, столько воды и ни о чем, деньги,деньги, гонорары и еще раз гоноры%) Совершенно выпало, профессионалы!

 orlyonok

link 1.04.2011 11:46 
Gajka
'Они должны быть рады Вашим переводам в таком виде, какие они есть'.- сам не всегда рад бываешь своему, именно поэтому заглядываешь на такие форумы, но тут оказывается все глухо, как в тумане.

 SRES

link 1.04.2011 11:47 
"Да, с вами скучно, столько воды и ни о чем, деньги,деньги, гонорары и еще раз гоноры"
Скучные мы, это да. Это все из-за того, что на что-то же нам надо жить.

 orlyonok

link 1.04.2011 11:51 
SRES
Жить всем на что-то надо,но вы как-то очень ръяно любите топить начинающих, своим точечным ударом. Подсказали бы как быть. Кроме, денег и гонораров, других вариантов получается нет?

 Gajka

link 1.04.2011 11:52 
orlyonok, если честно, то каждое предложение требует правки. Каждое! А это занимает время, которое стоит денег. Ваш перевод сделан на уровне школьника старших классов неспециализированной языковой школы. Думаю, что лагерь "Орлёнок" может найти гонорар для переводчика. Всё-таки он "Орлёнок". Со своей рекламой на сайте они ведь тоже хотят срубить деньги. Или они там все волонтёры и принимают детей просто так?

 SRES

link 1.04.2011 11:53 
Может, и найдется кто сердобольный. Только вот я не ищу, кто бы мне чего подредактировал бесплатно. За все деньги плачу.

 mumin*

link 1.04.2011 11:57 
комсомольская демагогия... (sres, это я не вам) ;)

 Gajka

link 1.04.2011 12:00 
Гы, вот так-то SRES, чел первый день на форуме а уже знает, что "вы как-то очень ръяно любите топить начинающих, своим точечным ударом". А ты думала, всё пройдёт бесследно:))

 orlyonok

link 1.04.2011 12:00 
SRES
Значит у вас есть на это средства и вы далеки от волонтерства, и чем плохо, что я например хочу спросить совета у более опытных людей. мне кажется это нормально, если у меня нет средств,закончить специализированную языковую школу.

 Gajka

link 1.04.2011 12:02 
Так Вы просите совета, как поступить в данной ситуации? Или просите переписать весь Ваш перевод?

 SRES

link 1.04.2011 12:02 
осторожно, Gajka! вдруг отточу свой удар до совершенства? хотя, боязно как-то... вдруг ты отточишь свой?
(шутка)

 Gajka

link 1.04.2011 12:04 
Тогда устроим схватку гигантов;)

 orlyonok

link 1.04.2011 12:13 
Gajka
На форуме не первый, но такой ажиотаж действительно впервой:))

 SRES

link 1.04.2011 12:15 
ажиотажа вообще не видать, даже в очках

 orlyonok

link 1.04.2011 12:15 
Изначально речь была о совете, чтобы не доводить первую мысль до абсурда, ох ладно, не буду вам мишень подставлять, мне сейчас не до словестных поединков, тем более с гигантами.

 Gajka

link 1.04.2011 12:19 
Ажиотаж - реакция на дефицит или на наглость:)

Как Вы не поймёте: это Вы - волонтёр, а не мы:) Весь мир не может состоять только из волонтёров. Скучно жить тогда будет.

 mumin*

link 1.04.2011 12:23 
волонтёрить в доме престарелых - понимаю
пойти волонтёром на ликвидацию последствия чего-то стихийного - тоже
но волонтёрить в небедной организации, занимающейся организацией отдыха в приятном уголке страны - это как-то иначе называется
я так думаю(с)

 orlyonok

link 1.04.2011 12:24 
SRES
тогда придется через микроскоп, хотя давайте,лучше не надо)))

 orlyonok

link 1.04.2011 12:26 
Так волонтеришь не ради организации,а ради друзей.
А волонтерство у каждого свое и свое понятие к нему!

 orlyonok

link 1.04.2011 12:27 
Gajka
Все и так понятно, спасибо на добром слове!

 Gajka

link 1.04.2011 12:28 
Кстати, Эрдферкель дала Вам вариант Das Ferienlager «Orljonok», а Вы даже не потрудились в остальном тексте Ваш Gesamtrussische Bildungszentrum исправить. Какая-то недоброкачественная волонтёрская работа...

 SRES

link 1.04.2011 12:31 
Scharfe Rechnung - gute Freundschaft

 vittoria

link 1.04.2011 12:32 
дык разве бывает волонтерство с гонораром?
**Да и 'гонорар' у нас офигенный в три копейки... **

 q-gel

link 1.04.2011 12:41 
SRES - gut gesagt!!!

 orlyonok

link 1.04.2011 12:51 
vittoria
ну если вы не читаете между строк и переводите каждое слово, даже 'заковыченное' на свой счет

 orlyonok

link 1.04.2011 12:51 
vittoria
ну если вы не читаете между строк и переводите каждое слово, даже 'заковыченное' на свой счет

 orlyonok

link 1.04.2011 12:57 
Gajka
Кстати, я не все, что вижу сразу поддают критике и цензуре. я говорю спасибо за каждую секунду времени, что уделили моему переводу, а не за каждое конкретное слово. Это к сожалению, сказывается непрофессионализм:))) и отсутсвие лингвистической хватки. Да Ferien, уже не говоря о том,что не Lager. Но выглядит прикольно,этого я не отрицаю. Вот и все!

 SRES

link 1.04.2011 13:00 
А что тут выглядит прикольно?

 orlyonok

link 1.04.2011 13:03 
Все и ни о чем:))) Точнее было прикольно,а стало нудно и скучно:(((

 SRES

link 1.04.2011 13:05 
А что делать? И скучно, и грустно, и некому руку подать...

 vittoria

link 1.04.2011 13:07 
Да и не хочется Вас, орленок, читать между строк.

 Erdferkel

link 1.04.2011 14:30 
матушки-батюшки, что тут разгорелось-то...
вот уж правда - ни одно доброе дело не остается безнаказанным или "хотели как лучше - получилось как всегда" :-)
orlyonok, в русский Bildungszentrum на каникулах ездить дураков нет - не поедут туда дети при таком названии. Они еще в Англию на языковые курсы поедут, а в России они какое образование забыли?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo