|
link 27.11.2020 8:52 |
Subject: konditionieren Редактирую про зубья. Что такое здесь konditionieren? Заранее благодарю за помощь!Reduzierung Auswertebereich an der konvexen Profilspitze Maximale Anzahl Wiederholungen Kontakterkennung Kontakterkennung beim Abrichten Entgraten - Automatic Abblasdüse an Z-Achse Abblasvorrichtung Bremse ***konditionieren*** Solldatenberechnung Kalibrierung Aufruf zusätzlicher Programm-Trigger Bremse ***konditionieren*** Kontakterkennung PDF-Dateien erzeugen Schnittrichtungsänderung möglich Spannsystem-Schutz manuell ablegen Verstärkung Differenz Abrichten bis Profil vollständig Einfädeln über Gemessene Lücken Schleifposition C>90° Die Bremse der X-Achse wird ***konditioniert***. Dabei wird die X-Achse mit aktivierter Bremse verfahren um die Bremse griffig zu machen. Уменьшение область обработки данных на выпуклом острие профиля Максимальное количество повторений Обнаружение контакта Обнаружение контакта при правке Удалениe заусенцев – автоматически Обдувочная форсунка на оси Z Устройство для обдувания Настроить тормоз Расчет необходимых значений данных Калибровка Вызов дополнительного триггера программы Настроить тормоз Обнаружение контакта Создать PDF-файлы Возможно изменение направления резания Блокировать вручную защиту системы зажима Усиление Разница Правка полностью до профиля Настройка на впадину через Измеренные впадины Положение шлифования C>90 ° Тормоз оси X настраивается. При этом ось X передвигается с активным тормозом для приведения тормоза в работоспособное состояние. Backend Version Maschine mit Komposition rüsten Zählerstände Zähler Keine weiteren Aktionen möglich PartConfig neu laden Lokalisierung aktualisieren Bremse ***konditionieren*** Startet das NC-Programm zum ***Konditionieren*** der X-Achsen Bremse. Enthält negativen Werkstückanschlag Ergebnis Abschliff Abtragstoleranzen Werkstück ausrichten beenden Werkstück kontollieren beenden Верс интерф связи с баз данных Налаживать станок с композицией Состояния счетчиков Счетчик Никакие дальнейшие действия невозможны Загрузить заново PartConfig Обновить локализацию Настроить тормоз Запускает цифровую программу для настройки тормоза оси X. Содержит отрицательный упор заготовки Результат съема шлифов Допуски съема Закончить выверку заготовки Закончить контроль заготовки Bitte Fußschalter drücken, damit der Spannsystem-Schutz gelöst wird. Fußschalter drücken, um den Spannsystem-Schutz zu spannen. Fehler in der Spannvorrichtungstabelle Schwerwiegender Fehler in der Kollisionsberechnung! Kollisionsgefahr beim Bremse ***konditionieren***. Bitte Ölring und Schleifscheibe demontieren. Anzahl Lücken zum Anschleifen mehrerer Lücken ist ungültig! Profil ist nicht Ok nach maximaler Anzahl Abrichtwiederholungen. Kollisionsgefahr, weil die Schleifscheibe über dem Aufnahemdorn ist. Freifahren im Handbetrieb. Нажать педальный переключатель для отпускания защиты системы зажима. Нажать педальный переключатель для зажима защиты системы зажима. Ошибка в таблице зажимного приспособления Серьезная ошибка в расчете столкновения! Опасность столкновения при регулировке тормоза. Демонтировать присп подачи масла и шлиф круг. Количество впадин для шлифования нескольких впадин недействительно! Профиль не в норме после макс. числа повторений правки. Опасность столкновения из-за того, что шлифовальный круг выше оправки. Свободное движение в ручном режиме. |
Kann dieses Konditionieren "einbremsen" bedeuten? Ihr Kontext spricht dafür: Dabei wird die X-Achse mit aktivierter Bremse verfahren um die Bremse griffig zu machen. |
konditionieren - притереть |
Bremse konditionieren - Притереть тормоз |
есть процедура приработки тормозных колодок или просто тормозов https://context.reverso.net/перевод/русский-английский/Процедура приработки осуществляется# |
|
link 27.11.2020 12:13 |
Благодарю! |
|
link 27.11.2020 12:42 |
Konditionierung – надо вопрошать заказчика или специалиста по серводвигателям. Привод чпушной оси работает в режиме пуск-торможение, т. е. тормозное усилие /момент должно быть дозированным для выхода точно в заданное положение. Но насколько можно понять из выложенных фрагментов, этот процесс происходит при обработке детали. И какая регулировка тормозов может быть, если отрабатывется УП? Приработка - тоже из другого контекста... серводвигатель может быть и с электр. торможением. Griffig – наверное можно обозначить как надежность торможения. В любом случае для ясности надо знать тип тормоза и серводвигателя. Сорри конечно, Александр, как я помню, Вы уже энное количество лет переводите тексты по зубообработке, НО до сих пор не вникли не только в суть предмета, но даже в азы И до сих пор не знать, что такое NC-Programm ? И с какой стати Sollwerte "необходимые значения данных" ? И вместо программных триггеров "триггеры программы"? В общем надо редактировать и исправлять... |
|
link 27.11.2020 14:53 |
Я привел исходный текст перевода, присланный на проверку. В обед спросил и у заказчика тоже про konditionieren, сказали, что в понедельник ответят. |
Startet das NC-Programm zum Konditionieren der X-Achsen Bremse. Запускается программа ЧПУ для притирки тормоза по оси Х. |
|
link 27.11.2020 20:09 |
Эх, Владим неужели Вас никогда не посещают сомнения...? ![]() Вот, к примеру, что здесь можно притирать ? Но подождем понедельника! NC-Programm всегда УП (управляющая программа) - УП пишет программист-технолог, а софт ЧПУ обеспечивает возможности для выполнения последней. Александр, насчет Komposition и Einfädeln я бы тоже спросила Spannsystem-Schutz manuell ablegen - без контекста тоже нет никакой уверенности, но мне кажется что больше похоже на снятие вручную защитного приспособления - такие ставятся для защиты элементов системы зажима. |
|
link 27.11.2020 20:17 |
Чет половина теряется по пути...![]() Abblasvorrichtung - лучше устройство для обдува (воздухом) Auswertebereich - участок измеряемого профиля, он же диапазон контроля профиля konvexe (konkave) Profilspitze - думаю пик выступа (впадины) профиля |
"NC-Programm всегда УП (управляющая программа)" Употребляются еще такие варианты: 1) программа ЧПУ 2) управляющая программа ЧПУ |
Spannsystem-Schutz Spannsystem - зажимной блок |
Profilspitze - вершина профиля Вершина профиля - участок профиля, соединяющий боковые стороны выступа. |
Kontakterkennung - распознавание контакта |
|
link 28.11.2020 9:28 |
Владим, я тоже с утра плохо вижу и соображаю, т. к. рабочий день иногда до двух ночи... Но не до такой же степени... ![]() Spannsystem ̶-̶ ̶з̶а̶ж̶и̶м̶н̶о̶й̶ ̶б̶л̶о̶к̶ Profilspitze ̶-̶ ̶в̶е̶р̶ш̶и̶н̶а̶ ̶п̶р̶о̶ф̶и̶л̶я̶̶В̶е̶р̶ш̶и̶н̶а̶ ̶п̶р̶о̶ф̶и̶л̶я̶ ̶-̶ ̶у̶ч̶а̶с̶т̶о̶к̶ ̶п̶р̶о̶ф̶и̶л̶я̶,̶ ̶с̶о̶е̶д̶и̶н̶я̶ю̶щ̶и̶й̶ ̶б̶о̶к̶о̶в̶ы̶е̶ ̶с̶т̶о̶р̶о̶н̶ы̶ ̶в̶ы̶с̶т̶у̶п̶а̶.̶ Kontakterkennung ̶-̶ ̶р̶а̶с̶п̶о̶з̶н̶а̶в̶а̶н̶и̶е̶ ̶к̶о̶н̶т̶а̶к̶т̶а̶ Александр, извините, я сначала не поняла, что это не Ваш перевод |
Эсмеральда "разбушевалась" ... |
|
link 28.11.2020 21:50 |
konvexe Profilspitze - тут не выступ и не впадина, меня ошибло впопыхах ![]() Если этот момент относится к шероховатости поверхности, то предположительно пик профиля выпуклой стороны (поверхности) (зуба). Может упоминается где-то дальше по тексту? |
|
link 28.11.2020 22:32 |
Нет, больше не упоминается, только в предыдущей фразе есть еще konkave Profilspitze, вот несколько строк выше: Nach dem Setzen des Auto-Offsets, ist das Signal der Kontakterkennung zu groß. 1. Die Parametrierung des Gerätes zur Kontakterkennung ist nicht optimal. 2. Die Abrichtspindel erzeugt zu große Laufgeräuche. Reduzierung Auswertebereich an der konkaven Profilspitze После задания Auto-Offset сигнал обнаружения контакта слишком большой. 1. Задание параметров устройства обнаружения контакта не является оптимальным. 2. Правящий шпиндель создает слишком большой шум при вращении. Уменьшение область обработки данных на вогнутом острие профиля |
|
link 28.11.2020 22:44 |
Все понятно, кроме последнего :sad А как этот раздел/пункт называется? |
распознавание контакта "В процессах с распознаванием контакта используются устройства распознавания контакта или осуществляют контакт с боковой поверхностью зуба посредством соответствующего инструмента машинной обработки и контакт между инструментом и заготовкой определяется посредством разных механизмов распознавания." |
|
link 28.11.2020 22:53 |
Erdferkel, благодарю, исправлю. Эсмеральда, нет названия, это начало документа. |
|
link 28.11.2020 23:21 |
Не думаю, что Роберт Вюрфель с Цанрадфабрик написал этот текст по-русски ![]() Поэтому остаюсь с определением контакта "нет названия" - то есть из серии " пойди туда не знаю куда" |
|
link 29.11.2020 0:19 |
Между "...griffig zu machen." и "Backend Version" (см. верхний постинг) идет вот этот фрагмент, в нем есть об измерении. Fügt einen Adapter ein vom Typ: Negativer Werkstückanschlag Kalibrierung mithilfe des Kontrollelementes KOMPASS Auswertung - Seiten-Einstellungen Kompass Auswertung - PDF-Ausgabe KOMPASS Auswertung - Abtrag KOMPASS Auswertung - Abtrag Referenzkugel-Messung zur Kalibirierung der U2-Achse starten Maximalwert für den Spannsystemschutz Maximalwert für den Spannsystemschutz Spindel 2 Maximalwert für den kleinen Ölring Maximalwert für den kleinen Ölring Spindel 2 Maximalwert für den Standard Ölring Maximalwert für den Standard Ölring Spindel 2 Wannenreinigung Manuell betätigte Spannvorrichtungen existieren Max. Anzahl Abrichtvorgänge Max. Anzahl zusätzliche Abrichtvorgänge Maximale Ölring-Position bei Aufnahme Übernommen Abblasposition anfahren Theoretische Abblasposition anfahren Werkstücklänge zu kurz Abtragstoleranzen Meßpunkte Konfiguration Betriebsart Optimierung Automatisches Lücken suchen Papierformat Spannsystem-Schutz manuell aufnehmen Schleifscheibe aufnehmen ohne Gebersignal möglich Scheibe aufnehmen ohne Gebersignal Gemessen nachher Gemessen vorher Prozessaufzeichnung Produktion nur mit Betriebsart 1 Messen Dateien löschen nach Anzahl Tagen Messtaster einfahren Untere Toleranz Fuß Obere Toleranz Fuß Signalqualifizierung Maschinenstatus-Info Signal ok Grenze Faktor für Signal ok Grenze Backend Status Добавляет адаптер типа: отрицательный упор заготовки Калибровка при помощи элемента контроля KOMPASS анализ – настройки боковых поверхностей Kompass анализ – вывод PDF KOMPASS анализ – съем при шлифовании KOMPASS анализ – съем при шлифовании Начать измерение калибровочным шариком для калибровки оси U2 Максимальная величина для защиты системы зажима Максимальная величина для защиты системы зажима шпиндель 2 Макс величина для малого присп подачи масла Макс величина для малого присп подачи масла шпиндель 2 Макс величина для стандартного присп подачи масла Макс величина для станд. присп подачи масла шпиндель 2 Очистка ванны Имеются зажимные устройства, приведенные в действие вручную Макс. количество процессов правки Макс. кол. дополнит. процессов правки Макс. полож присп подачи масла при крепл Двигать в записанное положение обдувки Двигать в теоретическое положение обдувки Длина заготовки слишком малая Допуски съема Точки измерения Конфигурация режима работы Оптимизация автоматический поиск впадин Бумажный формат Установить вручную защиту системы зажима Возможно закрепление шлифовального круга без сигнала датчика Закрепить шлиф. круг без сигнала датчика Измерить потом Измерить раньше Запись процесса Производство только с режимом работы 1 Измерение Удалить данные после числа дней Задвинуть измерительный щуп Нижняя граница допуска ножка зуба Верхняя граница допуска ножка зуба Квалификация сигнала Инф о состоян станка Сигнал ok граница Коэф. для сигнала ok граница Сост интерф связи с баз данных |
|
link 29.11.2020 12:30 |
Это выглядит как список сообщений на интерфейсе при измерении, калибровке, правке и т. д., но к сожалению, без всякой последовательности... Backend Version - если нет никакой дополнительной информации, наверное, самое лучше оставить как версию Backend (бэкенд) - может относиться к АО/ПО или G-кодам, или еще к чему, нам неизвестному.... Fügt einen Adapter ein vom Typ: Negativer Werkstückanschlag Ввод адаптер а типа: упор заготовки в отрицательном направлении (отрицательный концевик) Auswertung Обработка данных Referenzkugel-Messung zur Kalibirierung der U2-Achse starten измерение эталонным (шариковым) щупом для калибровки оси U2 Spannsystemschutz - защита зажимной системы /системы зажимных элементов kleinen Ölring - малогабаритное маслоподающее кольцо (для смазки шпинделя) Manuell betätigte Spannvorrichtungen - зажим. приспособления с ручным приводом Abrichtvorgänge - циклы правки Übernommen Abblasposition anfahren Здесь что-то не так с грамматикой в исходнике... Наверное так: выполнить подвод в принятую (подтвержденную) позицию для обдува Werkstücklänge zu kurz - заготовка недостаточной длины Produktion nur mit Betriebsart 1 В озможно: производство / изготовление деталей только в режиме работы 1 Dateien löschen nach Anzahl Tagen - через ... количество дней Messtaster einfahren - отвести щуп |
Messtaster einfahren: подвести измерительный щуп |
Werkstücklänge zu kurz - заготовка слишком короткая |
|
link 29.11.2020 16:39 |
Вопреки ожиданиям вечер, кажется, будет увлекательным :-) И где здесь eingefahren /ausgefahren, Владим? На картинке сверху или снизу?
|
|
link 30.11.2020 8:45 |
Ответы от заказчика: „Konditionieren“ mit „Einstellen“ zu übersetzen wäre in diesem Fall falsch. „Einbremsen“ wäre besser. Der Begriff „Komposition“ wird im Zusammenhang mit Smart-Tooling verwendet. Es geht hier um die Verwaltung von Vorrichtungs- und Werkzeugteilen. Eine „Komposition“ ist dabei eine Zusammenstellung mehrere Teile. Eine Spannvorrichtung besteht z.B. aus einer Grundplatte, einem oder mehreren Zwischenringen, einem Spannelement usw. Die aus diesen Teilen zusammengesetzte Baugruppe wird als „Komposition“ bezeichnet. „Einfädeln“ bezeichnet das Positionieren eines Werkzeugs (Messerkopf oder Schleifscheibe) in eine schon vorhandene Zahnlücke. |
|
link 30.11.2020 11:18 |
Все-таки ничто не может быть вернее самого заказчика ![]() Konditionieren - а вот есть, оказывается, и термин "кондиционирование" применительно к тормозным накладкам. Короче то самое, что доведение до кондиции Komposition - получается комплект определенной оснастки, которая используется для данной операции на станке Einfädeln - так и написать вхождение / введение во впадину (зуба) |
"а вот есть, оказывается, и термин "кондиционирование" применительно к тормозным накладкам" - так и приработка именно для этого есть, и гораздо чаще... а вместо Komposition могли бы и просто Tool написать - композиторы нашлись! |
|
link 30.11.2020 12:04 |
Большое спасибо всем за помощь! |
|
link 30.11.2020 13:01 |
"...композиторы нашлись!" А чо, мы тогда как бы дирижеры![]() На сайте "композиторов" есть описание этой системы, правда, применительно к фрезерным станкам, но суть при шлифовании та же, только там другой инструмент/приспособления : SmartTooling Mit dem SmartTooling System von Klingelnberg lassen sich Ihre Werkzeuge und Vorrichtungen für Kegelrad-Fräsmaschinen (C 27, C 30, C 50) mit Hilfe von Data Matrix Codes digital identifizieren und in einer Datenbank zentral verwalten. Sie scannen nur noch den Code mit einem Handlesegerät und die SmartTooling App unterstützt sie dann über den gesamten Lebenszyklus Ihrer Produktionsmittel - von der Arbeitsvorbereitung über das Rüsten einer Fräsmaschine bis hin zur Produktion. - Это система позволяет автоматизировать процесс компоновки зажимной оснастки и комплект инструмента для обработки каждого вида деталей. кондиционирование - есть в ГОСТе по испытанию тормозных накладок, означает испытания в определенных условиях / режимах. приработка (Einlaufen/Einbremsen) - в моем понимании непосредственно механический процесс. |
You need to be logged in to post in the forum |