|
link 25.11.2019 6:17 |
Subject: Mehrbereichsreiniger-Salz Про очистку внутреннего пространства печи. Что такое Mehrbereichsreiniger-Salz? Schwebeoxzycle - это Schwebeoxide? schlichten = обрабатывать? Заранее благодарю за помощь! Es muss verhindert werden, dass im laufenden Schmelzbetrieb der Schmelzschacht ca. 30 cm + 10% mit festem Schmelzgut gefüllt bleibt. Grund: Verhinderung von Flüssig-Metall-Spritzer im Brennraum der Schmelzbrenner beim Nachchargieren und Funktionsstörung der Brenner-Überwachung. (Spritzer auch auf Zündelektrode und UV.-Überwachung möglich). Für das Befüllen (Chargieren) des Ofenschachtes 1. Aufgabe: Kreislaufmaterial 2. Aufgabe: Blockmaterial 3. Nie umgekehrte Reihenfolge !! 2.1 Schmelzteil: 1 x pro Schicht Freischmelzen (ist in E-Anlage programmiert, muss von Hand an Bedienpanel abgerufen werden, wenn starke Verbackungen wiederholen, die Schmelzbrenner schalten automatisch nach der eingestellten Zeit ab). 2.2 Vorhandene Krätze und Kammerwände mit einem ***Mehrbereichsreiniger-Salz*** benetzten, Reaktionszeit abwarten, Anbackungen abstoßen (mit Reinigungs-werkzeug). Gesamte Krätze bis an Türschwelle ziehen - Ruhezeit abwarten, hierbei. fließt das Rest-Flüssig-Metall in den Warmhalteteil. Da es sich hierbei um chemische Mittel handelt, sind Mengen, Reaktionszeiten, Gesundheitsschutz und Umweltschutz ect. von dem jeweiligen Salz-Lieferant zu beachten. 2.3 Reinigung - Warmhalteteil - Flüssig-Metall a.) 1. Krätze von Bad abziehen wenn diese > 10 mm ist. b.) I Arbeitsgang: ***Mehrbereichs-Salt***-Auf Flüssig Bad und an den Randzonen aufstreuen und reagieren lassen. II Krätze bis an Türschwelle ziehen für Rest-Metall Ablauf. Anschließend in Krätzebehälter entsorgen. III Wanne reinigen: Flüssig Metallstand bis auf ca. 1 t reduzieren. Ofenwände mit Salz (Weisung vom Lieferant) benetzen, reagieren lassen, Boden-Wanne gut aufrühren um ***Schwebeoxzycle*** in der Krätze zu binden. IV Ofen-Wanne wieder bis max. Füllstand schmelzen. Erst dann aufgeschwommene Krätze nach Auslauf von Rest-Flüssig-Metall über die Ofentüre herausziehen. V Diese Arbeiten 1 x pro wie unter Punkt IV beschrieben ausführen. VI Wichtiger Hinweis: bei allen Reinigungsarbeiten ist stets eine entsprechende Arbeitsschutz und Wärmeschutz-Kleidung zu tragen c.) Werkzeuge regelmäßig ***schlichten***. d.) Reinigungssalze / Granulat, Einbringung und Dosierung mit Lieferant z.B. Schäfer/Foseco klären. Предотвращать наполнение в процессе плавки плавильной шахты прибл. на 30 см + 10% твердым расплавляемым материалом. Причина: Предотвращение образования брызг расплавленного металла в камере плавильных горелок при дополнительной загрузке и предотвращение нарушения функционирования системы контроля горелки. (Также возможно попадание брызг на пусковой электрод и систему УФ контроля). Для заполнения (загрузки) шахты печи 1. Загрузка: оборотный материал 2. Загрузка: блочный материал 3. Не изменять последовательность! 2.1 Плавильная камера: 1 раз в смену свободная плавка (программируется в электроустановке, запускается вручную на пульте управления в случае повторения сильного запекания, плавильные горелки автоматически отключаются по истечении заданного промежутка времени). 2.2 Нанести на имеющиеся выгарки и стенки камеры ..., выждать необходимое время, отбить спекшиеся напластования (инструментом для очистки). Собрать все выгарки к порогу, дождаться перерыва, при этом оставшийся расплавленный металл течет на участок поддержания в горячем состоянии. Речь идет о химическом средстве, поэтому соблюдать указания в отношении количества, времени действия, охраны здоровья и окружающей среды и т.д., подготовленные соответствующим поставщиком соли. 2.3 Очистка - участок поддержания в горячем состоянии - расплавленный металл a) 1. Извлечь выгарки из ванны, если они > 10 мм. b) I Рабочий процесс: Нанести ... на поверхность ванны и на граничные зоны и выждать необходимое время действия. II Собрать выгарки к порогу для выхода оставшегося металла. Затем переместить их в емкость для утилизации. III Очистить ванну: Сократить объем жидкого металла прибл. до 1 т. Нанести на стенки печи соль (выполнять указания поставщика), выждать необходимое время действия, хорошо перемешать массу на дне ванны, чтобы связать ... в выгарках. IV Снова наполнить ванну печи расплавом до макс. уровня. Только после этого извлечь всплывшие выгарки через дверцу печи после выхода оставшегося металла. V Выполнять эти действия один раз в (?), как описано в пункте IV. VI Важное указание: при выполнении любых очистных работ постоянно носить соответствующую специальную рабочую теплозащитную одежду. c) Регулярно обрабатывать инструменты. d) Сведения о соли / грануляте для очистки, о способах нанесения и дозировке получить у поставщика, например, Schäfer/Foseco. |
в 2.2 - судя по benetzten, здесь это жидкость многоцелевой очищающий солевой раствор? а в 2.3 вот aufstreuen - многоцелевая очищающая соль? (без уверенности) schlichten здесь - зачищать инструмент? Oxzycle - загадочно :-) "Таким образом, получаемые при плавке расплавы могут содержать различные примеси, которые вносятся исходными материалами (шихтой), появляются в ходе плавки в результате взаимодействия с атмосферой и огнеупорными материалами. Примеси в металлических расплавах могут присутствовать в растворенном виде и в виде нерастворимых взвешенных частиц. К нерастворимым примесям относятся: - неметаллические включения (оксиды, нитриды и др.); - включения металлической природы (интерметаллиды)." https://markmet.ru/tehnologiya_metallov/osobennosti-plavki-tsvetnykh-metallov-i-splavov |
Nie umgekehrte Reihenfolge! Ни в коем случае не в обратной последовательности! |
Mehrbereichs-Salt aufstreuen - посыпать универсальной солью |
Werkzeuge regelmäßig schlichten 1) Регулярно выполнять доводку инструмента? 2) Регулярно производить доводку инструмента? |
|
link 25.11.2019 13:09 |
Заказчик ответил, что Schwebeoxzycle - это Schwebeoxide. |
|
link 25.11.2019 13:13 |
Спасибо! |
|
link 25.11.2019 16:04 |
Werkzeuge regelmäßig schlichten - регулярно производить зачистку (очистку) инструмента (от загрязнений и т.п.) |
Schwebeoxide: 1) оксиды во взвешенном состоянии 2) окислы во взвешенном состоянии |
|
link 25.11.2019 16:33 |
взвеси оксидов |
Еще: взвешенные окислы |
|
link 25.11.2019 16:49 |
Это всё еще текст по плавке алюминия? Тогда Krätze - алюминиевый шлак (дросс) |
съемы, дроссы; оборотный шлак, изгарь (немецко-русский металлургический словарь Москва, 1999 г.) (после слова дроссы стоит точка с запятой) |
Это я привел варианты перевода для Krätze. |
|
link 25.11.2019 18:34 |
Да, это про плавку алюминия. |
|
link 25.11.2019 20:24 |
Судя по нагугленным определениям, это дроссы/съемы Дроссы [skimmings, dross] - тв. соединения цв. металлов (или съемы), образующиеся при плавке и рафинировании, всплывающие на поверхность расплава и удаляемые механическим путем. дроссы (съемы): Твердые соединения цветных металлов, образующиеся при плавке и рафинировании, всплывающие на поверхность расплава и удаляемые механическим способом. дросс – окислы, всплывающие на поверхность расплавленного металла или образующиеся на ней |
"Mehrbereichs-Salt aufstreuen - посыпать универсальной солью" а Allzweckreiniger тогда что? если уже Mehrbereich- - универсальный? |
Например, Allzweck-Mehrbereichsreiniger = универсальное чистящее средство многоцелевого назначения Универсальное чистящее средство - ОРТО https://www.ortho.ru › ... › Экопродукты › Моющие средства › Для дома |
Mehrbereichs-Salt -Auf Flüssig Bad und an den Randzonen aufstreuen und reagieren lassen. Вариант от автора вопроса: Нанести ... на поверхность ванны и на граничные зоны и выждать необходимое время действия. Мой вариант: Посыпать универсальной солью поверхность жидкой ванны и краевые зоны, подождать начала реакции. |
Vladim, так что, судя по Вашей цитате, получается-то? :-) Allzweck-Mehrbereichsreiniger = универсальное чистящее средство многоцелевого назначения не говоря уж о том, что "универсальное" по определению включает в себя "многоцелевое", т.к. покрывает ВСЕ цели... насчет варианта "посыпать и т.д.": Flüssig Bad - не ванна, а расплав, ванна там отдельно названа Wanne/Ofen-Wanne; и ввиду "reagieren lassen" я предпочла бы "подождать конца" (т.е. выждать до окончания реакции) - а то вдруг взорвется :-)
|
*а Allzweckreiniger тогда что? если уже Mehrbereich- - универсальный?* Универсальное чистящее средство с широким диапазоном применения. Вот уж тут не придраться, наверное ) |
"чистящее средство с широким диапазоном применения" (всего лишь 2 ссылки на сайте www.google.ru) "чистящее средство многоцелевого назначения" (526 ссылок на том же сайте) |
reagieren lassen - "подождать начала реакции" (это не переводной вариант, кто не верит, см. на www.google.ru) Flüssig Bad - жидкая ванна. Для "расплава" у нас уже есть Schmelze (многократно упоминается в текстах автора вопроса). Ofenwanne - ванна печи (как часть конструкции плавильной печи) |
Vladim, читая Ваши посты, иногда не знаешь, смеяться или всё-таки плакать... "reagieren lassen - "подождать начала реакции" (это не переводной вариант, кто не верит, см. на www.google.ru)" - т.е. если посмотреть на google.ru, мы увидим, что там есть "подождать начала реакции"? так я не спорю, что в русском языке такое выражение есть, я против того, чтобы так переводить "reagieren lassen" = дать прореагировать "Для "расплава" у нас уже есть Schmelze" - ох... а как Вы себе представляете эту "жидкую ванну"? вот что это конкретно такое? "ванна печи (как часть конструкции плавильной печи)" в жидком виде? Вы не видите, что там Flüssig Bad? а не Wanne? какую именно поверхность посыпают этой невероятной солью? для справки: "Das Schmelzen dieses zugeführten Materials kann im Flüssigbad der geschmolzenen Oberflächenschicht oder schon auf dem Weg zum Flüssigbad erfolgen." |
Erdferkel, ну вот никак без "ироний" и сарказма... Привели бы собственные варианты без "ложки дегтя" и все, но нет... Опять все сначала. 1) Мой вариант "подождать начала реакции". Нет Вы настаиваете на своем варианте "дать прореагировать". Хороший вариант. Но разве эти варианты означают не одно и тоже. 2) "Flüssig Bad - не ванна, а расплав, ванна там отдельно названа Wanne/Ofen-Wanne" Ваши слова? Еще раз: Ofenwanne - ванна печи (как часть конструкции печи) flüssiges Bad - жидкая ванна (как жидкий металл, электролит, раствор и т. п.). Понятие "поверхность жидкой ванны" существует в сфере литейного производства, проверил по интернету. Все молчу, больше не участвую в этой дискуссии. |
|
link 26.11.2019 12:37 |
Flüssig Bad - поддержу жидкую ванну :) По определению: ванна - расплавленная среда (Толковый мет. словарь) И, кстати, нашлось в архивах https://www.multitran.com/c/m/a=4&MessNum=103944&l1=3&l2=2 |
@Vladim "Мой вариант "подождать начала реакции". Нет Вы настаиваете на своем варианте "дать прореагировать".... Но разве эти варианты означают не одно и тоже." - нет! дать прореагировать = подождать не начала, а конца реакции! Эсми + Vladim, повторю: в тексте ванна уже есть в другом значении (Wanne reinigen) и я боюсь, как бы не получилось перепутаницы а в ссылке есть ссылка :-) на книгу тов. Ванюкова про плавку в жидкой ванне, где говорится: "Исключительно быстро протекает нагрев шихты также при загрузке ее в ванну расплава в условиях энергичного барботажа." почему бы не взять просто поверхность расплавленной среды/металла или расплава? |
|
link 26.11.2019 16:55 |
Имхо, перепутаница по смыслу исключается. Тем более, что в процессе плавки алюминия в таких печах ванна, т. е. расплавленный металл, находится вроде бы в тигле. Это уже Александр должен сам определиться, имхо, по контексту. Для Flüssigbad можно взять еще как вариант "ванна жидкого металла". |
You need to be logged in to post in the forum |