link 16.08.2011 11:06 |
Subject: Das müssen Sie gesehen haben. gen.
|
Das müssen Sie gesehen haben - Должно быть, Вы это видели (вторая функция глагола, выражение доли вероятности) Das haben Sie sehen müssen - Вы должны были это видеть (Вам нужно/необходимо было это увидеть). Так нас учили очень сильные педагоги (настолько сильные, что что вдолбили эти знания накрепко в голову), а также учебники Шендельс |
внесу небольшу корректировку здесь все же надо учитывать, что müssen может выражать две как долженствование, так и предположение это не всегда легко определить, и простое заучивание правил не поможет, иногда надо чувствовать... |
Добрый день, форумчане! Простите, что вмешиваюсь в ход рассуждений, но... Обороты с перестановками модальных глаголов несут и эмоциональную окраску, дабы подчеркнуть важность момента. Типа, в качестве примера, "Это надо было видеть!!!" (закат, полет шмеля etc.) |
|
link 18.08.2011 17:23 |
@Buick "это не всегда легко определить, и простое заучивание правил не поможет" По-моему, там нет ничего трудного. Er muss krank sein - "Он, должно быть, болен." Как еще можно перевести это предложение? Он должен быть больным? |
Alleingänger, в Вашем примере все однозначно, не спорю. Но вот Вам другой контекст: "Hallo Leute, mich würde mal interessieren, ob es Bücher gibt, die ihr quasi gezwungenermaßen lesen musstet? Ich rede nicht von Schulbüchern, sondern von Büchern, die euch eure Eltern förmlich aufgezwungen haben, weil sie meinten, dieses Buch MUSST du gelesen haben?" т. е. по-русски: книгу, которую ты должен прочесть/прочитать (а не просто "читать") |
You need to be logged in to post in the forum |