Subject: прошу посмотреть мое краткое письмо
|
|
link 3.08.2009 18:53 |
Über .....würde ich mich sehr freuen. Употреблять в резюме конъюнктив не советуется. ...freue ich mich!! И вообще, эти стандартные формулировки такая тухлятина )) Хотя некоторые замшелые кадровики это любят конечно. Почему не....Auf die Gelegenheit, Ihnen in einem persönlichen Gespräch mehr über mich erzählen (von mir mitteilen) zu dürfen, freue ich mich sehr. |
я бы в конце написал Ich freue mich bald von Ihnen zu hören. хотя, сколько людей - столько и мнений. и никогда не угадаешь с предпочтениями того, кто будет читать твое резюме... |
Ich freue mich, Sie in einem persönlichen Gespräch von meinen Kenntnissen und meiner Motivation zu überzeugen. Это если очень энергично подходить к вопросу:) |
***Ich freue mich, Sie in einem persönlichen Gespräch von meinen Kenntnissen und meiner Motivation zu überzeugen.*** а вот от таких формулировок меня аббератили. Ибо убеждать должно уже резюме само по себе. Ведь тот, кто в резюме не прикладывает никаких усилий, рассчитывая убедить потом при встрече - заранее имеет меньше шансов:-( |
sich bewerben um, auf, für Bewerbung um, auf, für od. Bewerbung als ohne Präposition. Последовательность предлогов выбрана по занесению в словари, но не по узусу. • um, согласно словарю - наиболее употребим и является standardsprachlich. Если вариант standardsprachlich, он должен быть в словаре - так или нет? (gakla001 3.08.2009 20:02 сомневается по поводу sich bewerben für) В Duden-ах, которые сегодня видел, sich bewerben für не числилось (не забывать о мнении Вами уважаемых коллег, Wahrig и о приведённых примерах, gakla. Сам такой вариант слышал и видел очень часто). У аскера был бевербунг на довольно хорошем немецком, она употребила für, что не является ошибочным, imho. Её für не диссонировал с текстом резюме. И, тем более, это не будет решающим при рассмотрении её кандидатуры. Было очень мало (чего-то конкретного вообще не было), почему именно её должны взять, т.е., те её квалификации (работа, практики, какие-то особенно хорошо сделанные курсовые и т.п.), социальные качества, собственные качества, которые могли бы быть востребованы у потенциального работодателя. Внизу ещё часто пишут Anlagen (напр., Lebenslauf, Zeugnisse и т.д.). Этого тоже не было. Уже исправили сегодня Prof. на Professor. Laut Duden kürzt man die Titel in der Anrede nicht ab (siehe Duden). gakla, Вы упомянули B. Sick-a. Что и где он об этом говорил, если не составит большого труда? |
tchara, могу только процитировать: ***никогда не угадаешь с предпочтениями того, кто будет читать твое резюме***. Резюме никогда не может заменить личную встречу. Оно не может убедить – оно может лишь вызвать или не вызвать интерес читающего. |
2 marcy, именно так:-) короче, просто сжать пальцы для этой тетеньки-аскерши! |
3.08.2009 22:06 Zeugnisse -> Zeugniskopien |
tchara, почему тётеньки? девушки. :) Замечания Slonyshko насчёт Anlage и квалификации/«социальной компетенции» считаю очень по теме. |
|
link 3.08.2009 19:23 |
Вот именно , вызвать. Eine Bewerbung muß interessant sein, im Idealfall spannend. )) Затертые формулировки это самое худшее. Слонышко прав про качества.Сначала профессиональные качества, а потом что то типа... Persönlich biete ich Ihnen neben hoher Motivation und Zuverlässigkeit, mich schnell in neue Aufgabengebiete einzuarbeiten. Ich lege sehr viel Wert auf gelungene Teamarbeit, kann aber auch selbstständig arbeiten und übernehme gern Verantwortung...что то в этом роде. |
про Анлаге да, идея хорошая. |
Виталий, Teamarbeit – это всегда «в жилу», как говорят преферансисты. А вот с Verantwortung übernehmen может быть и перебор. Особенно в области медицины:) |
3.08.2009 22:06 • um, согласно словарю -> согласно большинству словарей |
|
link 3.08.2009 19:43 |
Да, согласен, тут перебор. Но это так, к примеру...)) А мне вот этот пассаж нравится, одного молодого журналиста. Ich bin ein optimistischer Mensch mit ausgeprägtem Selbstvertrauen und einem hohen Maß an Eigeninitiative. Es ist meine Überzeugung, dass alles wirklich Gewollte im Leben auch machbar ist. Für ХХХХ gehe ich Entscheidungen und Risiken nicht aus dem Weg. Ich kann gut planen und organisieren, Stress deshalb positiv erleben. Der richtige kollegiale Umgang, Ich freue mich auf eine persönliche Begegnung mit Ihnen ХХХХ |
просто есть определенная разница - бевербуется журналист в Бильд или клерк в Hamburger Reederei с 500-летней историей:-) отсюда примерно и плясать в области стиля. |
|
link 3.08.2009 19:48 |
Это понятно, это я к теме "личные качества" Стиль это конечно другой вопрос. |
по-моему, пассаж про личные качества определяется довольно просто. Резюме не должно превышать страницы (обычно), сколько место осталось после образования и опыта работы, столько и тратится на личные качества:-) |
чем больше образования и опыта, тем меньше личного:) nothing personal, just business. |
|
link 3.08.2009 20:13 |
А мне кажется про образование и опыт вообще писать не стоит. Точнее упомянуть вкратце. Все это стоит в Lebenslauf. После вступления начать не размазывая... Als ausgebildeter YY biete ich Ihnen: -umfangreiche Berufserfahrungen in allen Bereichen des bla bla ,von..über...bis - fundierte Kenntnisse auf dem Gebiet ....... -jahrelange Erfahrungen als..... |
можно писать двумя способами: 1. стандартным, бла-бла-бла 2. особенно для креативных профессий - в виде таблицы, когда вынимаешь из Аусшрейбунга по пунктам требования и на каждое требовани пишешь свои качества или достижения. Это виркт сильнее, но надо быть полностью уверенным и абс. конкретным |
хотя по-моему мы уже ушли далеко в сторону и аскеру это не надо:-( |
|
link 4.08.2009 11:19 |
ya tozhe uchila "sich um eine Stelle bewerben", no odpuskaetsya i "für". Eto ne budet gruboy oshibkoy. Po powodu saklyucheniya pis'ma. Esli pishut o budushem wremeni, to "sich AUF etwas freuen", esli o tom, chto uzhe nastupilo w nastoyashem, to "über". Mozhno tak eshe: Auf unser Gespräch freue ich mich schon heute! und Viel Erfolg! |
|
link 4.08.2009 11:23 |
Vitaliy Ruder, to pis'mo molodogo zhurnalista... wse predlozheniya nachinayutsya s "ich". Uzhasno! eto srasu ottalkiwaet chitatelya. Mozho rasskasiwat' dowol'no samouwerenno no im "SIE-Stil", tak budet bolee wezhliwee i sainteresuet chitatelya. |
Evgenia181, это школьное правило о auf и über в данном случае можете забыть. |
Evgenia, sаmouwerenno рассказывать не стоит ни в Ich-Form, ни в Sie-Stil. Лучше – рассказывать уверенно, с достоинством. Кстати, а меня Sie-Stil немного раздражает. Смахивает на «зомбирование». Я всегда предпочитала те Bewerbung-и, которые были написаны не routiniert, а честно, от себя, пусть даже и немного unbeholfen. |
marcy, зато "tak budet bolee wezhliwee" :-)) |
Эрдферкель, oooops. «Более вежливее» я не заметила. Мой хамский организм это просто отторг. :) |
Хотя ошибка довольно распространённая. Часто видела её на ветках в исполнении даже «докторов наук». :) |
|
link 4.08.2009 12:24 |
marcy, eto ne "sombirowanie" a prosto pis'mo poluchaetsya naprawlennim na chitatelya, satragiwaet eto, a ne prosto "sam sebe o sebe". Kogda pishesh' w Sie-Stil, to chelowek, kotoromu pawraleno pis'mo chtutswuet swooe souchastie chto-li. Solnishko, pochemu sabit'. Esli upotrebit' Über, no kakoe-to deystwie eshe ne nastupilo, to nemez podumaet: "ya zhe was eshe nikuga ne priglasil" :) |
Женя, покажите мне этого немца, который так поймёт. |
Evgenia, Вам это правильно рассказывали, но, как всегда, теория очень далека от практики. Все стили хороши. Кроме скучного – и навязчивого. |
Не могу молчать :) ***Esli upotrebit' Über, no kakoe-to deystwie eshe ne nastupilo, to nemez podumaet: "ya zhe was eshe nikuga ne priglasil" :) *** Немец в этом случае ("no kakoe-to deystwie eshe ne nastupilo") как раз и употребит "über" (в сочетании с Konjunktiv) |
|
link 4.08.2009 16:32 |
mumin, translit мне не очень нравится, больше нравится multitran, или multilex.ru Solnishko, |
Evgenia, если Вам важно говорить и писать правильно, то почему Вы неправильно пишете ник человека, к которому обращаетесь? «вся Германия, зачем же один немец» |
|
link 4.08.2009 16:37 |
Queerguy, не важно, в контексте с Konjunktiv Вы употребляете глагол sich freuen, или же в любом другом времени. Употребление предлога в отношении времени будет различным. sich auf etwas freuen> z. B. j-s Ankunft, Besuch, ein bestimmtes Ereignis mit Spannung und Freude erwarten: sich auf den Urlaub freuen... |
Slonyshko, а что я Вам говорила про Ваш ник (каждый второй...:)) |
|
link 4.08.2009 16:39 |
Простите, тут такое солнце, все отсвечивает... |
Evgenia, Вы считаете, чтo Konjunktiv – это время? :) ой вей ещё раз. |
|
link 4.08.2009 16:46 |
marcy, глаголы в Konjunktiv; данным примером являлась форма в будущем времени. |
|
link 4.08.2009 16:48 |
marcy, а что такое "ой вей"? |
Evgenia, ой вей, азохен вей – так говорят, когда очень больно. Типа «плача Ярославны», если помните «Слово о Полку Игореве». |
|
link 4.08.2009 16:57 |
и от чего же так больно стало? |
Bezüglich sich bewerben um habe heute mit einer Frau Müller, die in der Personalabteilung arbeitet, g'schwätzt. Sie war eindeutig für für, als zweite Variante nannte sie auf. Sie meinte schriftlich in einem Bewerbungsschreiben. Es war lustig, wie sie auf meine mit Absicht favorisierte Variante mit um reagiert hat: • Moritz, um was herum willst Du Dich bewerben :)? Sie war überrascht als ich mit ihr zusammen den Duden aufgeschlagen habe. Заходил в книжный. В новом Duden - Die deutsche Rechtschreibung (2009) есть 2 варианта um и auf. So viel zum Thema всё-таки лучше "um" и лишь одного правильного правильного варианта, который gakla видела в словарях, а также покажите auf и für. Посмотрел ещё разные Duden-ские пособия neue Rechtschreibung по когда-то обсуждаемой теме Du, Groß- und Kleinschreibung. Везде было написано, что по новому правописанию можно писать с маленькой, это будет правильно в любом случае, но можно и с большой (это правило существует параллельно и его не отменяли). |
Evgenia, почему ой вей? Мне стало больно за Вас:) Умные люди даже за всю Одессу не говорили. А Вы нам про всю Германию решили рассказать. |
|
link 4.08.2009 17:13 |
за меня маме моей будет либо радостно либо больно, но не Вам, человеку, который меня не знает. Не понимаю, зачем так отвечать. |
Evgenia181, мы Вас послушали. Видно, что Вы чему-то учились. |