Subject: wasserstrahlvernadelt
|
Вика, а тебе что красивше звучит: ватный диск или Pads? :) Kuno, зачем обязательно **удосуживаться придумывать**? Наверное, о языке можно судить только тогда, когда чувствуешь его. А чувствуете ли Вы немецкий настолько, чтобы иметь право на такие стейтменты (**Сразу видно, что он не великий и не могучий**)? |
marcy, когда говоришь pads, то не всегда получается красивая мимика, челюсть отпадает до пола...мне нравятся "ватные диски", я за отечественного производителя. :) а вообще пишу тебе ответ. ждите. |
vittoria, именно поэтому все женщины в России красавицы, а все немки – обезьянки (потому что мимики красивой не получается при говорении; то ли дело – ВАТНЫЕ ДИСКИ!). Ведь правда, Kuno, Вы тоже в душе так думаете? :) P.S. Вика, жду :) |
:) |
В своё время, сравнивая разные языки, хорошо высказался Ломоносов. Не приемлю как denglisch, так и смешенье французского (а также английского, немецкого и пр.) с нижегородским. Мне больше по душе подход французов к этому вопросу. Но если кому-то так нравится, битте. Грибоедов сформулировал на века. |
Kuno, поправочка: Вы – не Грибоедов. К тому же Грибоедов писал о смешенье (т.е. об узусе), а Вы пишете о всём немецком языке. Чувствуете разницу – или мне для Вас, как филолога, распальцевать? (кстати, ещё один нюанс: в «немогучем и невеликом» немецком, например, распальцовок нэма. Свидетельствует ли это о его бедности?). |
Лингвистическое разъяснение (à, например, не врубилась :-) "По поводу слова «распальцовка» в экспертизе было дано разъяснение, что оно, находясь на дальней периферии русского литературного языка, используется в молодежном жаргоне для характеристики так называемых «новых русских» (разнородной социальной группы быстро разбогатевших людей). Слово «распальцовка» указывает на те жесты рукой, сопровождающие речь «нового русского», которыми он пытается подчеркнуть собственную значимость, авторитетность, солидность. Слово входит в один смысловой ряд со словом «понт» и означает: «внушительный вид; важничанье; апломб, гонор; заносчивость, спесь». Это слово – результат стяжения фразеологизма «делать пальцы веером» (имеющего тот же смысл, что и «держаться с понтом», понтить)" http://www.rusexpert.ru/magazine/021.htm |
Эрдферкель, почему не врубились (aka не въехали)? Там же всё понтово написано:) Наверное, Вы никогда не общались с новыми русскими? :) |
Они при мне понт не гнали :-) |
Как пурист языка (не одному же Куно в этот калашный ряд) позволю себе Вас поправить: понтЫ не гнали. Так поавантажнее будет, почти Ломоносов:) |
Вот потому и не знаю, что не гнали, ни в единственном числе, ни во множественном. Не уследить мне из прекрасного далёка за этими специфицкими выражениями :-( |
Эрдферкель, Вы что-то неправильно делаете! Для Вас русский – родной, но Вы почему-то не успеваете. А вот Куно из Киева почему-то успевает уследить за всем невеликим и немогучим немецким, хотя ему ещё по совместительству и за английским приходится следить:) Учитесь, Эрдферкель, у старших геноссэ! |
Так точно! Уши топориком, маникюром под козырек! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |