Subject: oberirdischer Bauwerksteil construct. Пожалуйста,помогите перевести:oberirdischer BauwerksteilКонтекст: Deshalb wurde zur Terminsicherung eine Teilung der Planungsdokumentation und der Prüfung / Genehmigung in den vorbereitenden Bauanteil inklusive des Null-zyklus und den oberirdischen Bauwerksteil festgelegt. Мне кажется,это здесь работы имеются ввиду... В связи с этим было решено разделить проектную документацию и проверку/согласование на подготавливаемую долю строительно-монтажных работ,включая работы нулевого цикла и на ...... Спасибо заранее! |
надземная часть сооружения |
надземная часть строительного объекта "этапы работ (подготовительный, нулевой цикл, монтаж надземной части)" http://pstu.ru/files/file/CTF/sp/odn_prom_zdanie/razd12.html |
одновременно построили :-) |
синхронный перевод, так сказать )) |
You need to be logged in to post in the forum |