DictionaryForumContacts

 kompotiklar

link 30.03.2016 5:10 
Subject: Überseezulage gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Überseezulage
Слово встречается в следующем контексте:
Листок учета времени монтажных работ для командированных за границу
Что это за надбавка? Понимаю, но как правильно сформулировать? Заранее спасибо

 marcy

link 30.03.2016 5:26 
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=overseas%20allowance

икра заморская, баклажанная

если правильно знаю, то такие надбавки платили служащим, например, армии США, которые были стационированы в Европы, для них – за морем-океаном.

я бы переспросила у заказчика, какие страны (какое очень дальнее зарубежье) входят в эту категорию в его контексте.

 kompotiklar

link 30.03.2016 6:12 
Это просто бланк, данный пункт не заполнен, но перевести надо. Работы вели немцы в России, так что за океан им лететь не пришлось. Возможно, надбавка за удаленность от места жительства?

 marcy

link 30.03.2016 6:16 
лучше вставить заграницу

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo