|
link 29.03.2016 13:20 |
Subject: bleibt dies vorbehalten gen. Помогите понять, что сохраняется.Sollten sich in der Durchführung des Landeshochschulgesetzes des Landes oder anderer dienstlicher Erfordernisse hinsichtlich Ihrer Aufgaben Änderungen ergeben, bleibt dies vorbehalten. Если во время реализации федерального закона о высшем образовании в земле или других служебных требований относительно выполняемых Вами заданий, будут внесены изменения, это сохраняется. Спасибо заранее!! |
|
link 29.03.2016 13:55 |
Сохраняется право на внесение изменений в порядок исполнения федерального закона о высшем образовании в земле или других служебных требованиях относительно выполняемых Вами заданий. |
hullujussi, was steht im Satz davor? Den genauen Wortlaut bitte. |
а где Вы федеральный закон увидели? там разве Bundes- стоит? а des Landeshochschulgesetzes des Landes - явная тавтология "или других служебных требований" - тот же Gen. я бы предположила, что хотели сказать что-то вот такое: Сохраняется право на внесение изменений в Ваши функции и задачи в ходе исполнения земельного закона о высшем образовании или других служебных требований |
ЕФ, а я бы пошёл ещё дальше и предположил, что только из этого предложения непонятно, was vorbehalten bleibt. |
|
link 29.03.2016 14:21 |
Erdferkel, большое спасибо! |
ну дык я же как одно предположила, так и другое быстренько предположить могу :-) но всё-таки Sollten sich hinsichtlich Ihrer Aufgaben Änderungen ergeben - когда? -> in der Durchführung des Landeshochschulgesetzes des Landes oder anderer dienstlicher Erfordernisse |
EF, da steht bla-bla-bla, bleibt dies vorbehalten. Was genau bleibt denn jetzt vorbehalten? |
Änderungen hinsichtlich Ihrer Aufgaben так мне кажется (с) |
You need to be logged in to post in the forum |