Subject: абкюрцунген gen. камрады,имеется, судя по всему, нечто упаковочное описание выпускной втулки: |
резьба тут не помешает, да спасибо |
Mumin, посмотрите в середине текста. Может и не надо переводить. http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=RAPS013;n=149980 |
никак не вставляется отрывок. Начало отрывка: "в данном случае ЗАО...." |
BSP -оч. часто байшпиль (Bsp.;) |
fekla, вам пора в битвах экстрасенсов участвовать! но разъяснить эту |
marinik, байшпиль как-то не вписывается в завинчивающуюся крышку а двухдюймовая трубная резьба - норм. навинтили и забираем содержимое по трубе |
как пример продукта с навинчивающейся крышкой тоже не вписывается? |
Накопала! это - материал производимых пакетов. http://dalong.ru/equipment-for-the-production-of-packaging/liniya-dlya-proizvodstva-bag-in-box-upakovki-3.html |
мерсибо тогда материал оставим на совести китайцев а микротрещины, из-за которых пришлось идти в арбитражный суд, возникли из-за передоза гамма-стерилизации |
Мне встречалось: Innenbeutel (Inliner - помещенный вовнутрь многослойный металлизированный пакет с крышкой-краником) |
вот, mumin, так и переводи - одно слово восемью! много заработаешь "вовнутрь" :-) |
мерсибо за подтверждение, vladim![]() только в случае моего исходника краник не справится, ёмкость слишком большая |
|
link 26.03.2016 17:06 |
Тогда нужен специальный краник :) http://inprominox.com/site/products/products-data/30-paketi-bag-in-box.html |
You need to be logged in to post in the forum |