Subject: Кипр, Кубa gen. Здравствуйте!Прошу прощения, что пишу в форуме немецкого языка.Но не могли бы Вы, пожалуйста, помочь? Мы говорим: Спасибо большое! |
острова или государства имеются в виду? |
в немецком тоже (у Бастиана Зика): Eine andere häufig gestellte Frage im Zusammenhang mit Staatennamen lautet: Heißt es "auf Kuba" oder "in Kuba"? Wenn eine Insel im geographischen Sinn gemeint ist, dann heißt es "auf". Wenn die Insel aber zugleich ein Land im politischen Sinne ist, kann man auch "in" sagen. "Auf Kuba" bezeichnet die Insel, "in Kuba" bezeichnet den Staat. Ein Malteser kann sowohl auf als auch in Malta geboren sein, je nachdem, ob seine Nationalität oder seine geographische Herkunft betont werden soll. Dasselbe gilt für die Präposition "aus" und "von". Eine CD mit kubanischer Musik kann demnach sowohl von als auch aus Kuba stammen: von der Insel oder aus dem Land. Ein Souvenir von Sylt oder Rügen hingegen kommt nicht aus Sylt oder aus Rügen, da die beiden Inseln schwerlich als Länder bezeichnet werden können. Ein korsischer Ziegenkäse ist nach diesem Verständnis ein Käse von Korsika, da die Insel Korsika kein Land im politischen Sinne ist. Etliche Korsen sehen das allerdings anders. |
чисто инстинктивно: Ich komme von Zypern Ich komme aus Kuba |
аскер спрашивает про русский язык :) |
пора мне немножко отдохнуть... :-( |
Marcy, Государства. |
Из Республики Куба Из Республики Кипр иногда просто нужно себе помочь, как говорят немцы :) |
А просто с предлогом без слов республика/остров как-то говорят? |
говорят, но, скорее, неофициально, имея в виду остров, а не государство: я возвратился из отпуска с Кубы/Кипра что касается государства, то, думаю, оба варианта возможны: приехала делегация из Кубы/Кипра/ с Кубы/Кипра. если официально, я бы писала с Республикой. |
You need to be logged in to post in the forum |