|
link 8.02.2016 19:42 |
Subject: немецкие аббревиатуры военного времени publ.secur. Уважаемые коллеги!Работая в архиве с документами периода немецкой оккупации, я нашла штатное расписание немецкого командования сельскохозяйственного отдела c указанием вакансий (Stellenbesetzungsplan des Wirtschaftskommandos Abt. La.). Мне, к сожалению, не удалось разобраться с некоторыми реалиями того времени и я надеюсь на вашу помощь. Вот они: 1.KV-Rat N. Abt. leiter Kriegsverwaltungsrat я перевела как «советник по вопросам администрирования в военное время», однако так и не понимаю, по идее перед фамилией должно стоять звание, как у других зондерфюреров (Sf.) из этого списка призванных из резерва, но на военное звание это не очень похоже. 2. KVBA NN. Unterabteilung 4. Organisation und Verwaltung Сокращение KVBA вообще нигде не смогла найти. Заранее благодарю. |
Kriegsverwaltung – военная администрация (как орган власти) и соответственно, советник в этой администрации насчёт KVBA – может, BA какое-то подразделение Kriegsverwaltung? типа того: http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=BA&sc=24&l1=3&l2=2 |
BA - подразделение Bekleidung und Ausrüstung? |
You need to be logged in to post in the forum |