DictionaryForumContacts

 snacy85

link 6.02.2016 15:39 
Subject: Справки, справки, справки offic.
Доброго времени!

Человек собирает документы на получение немецкого гражданства. Идет перечень того, что ему необходимо предоставить. Такой абзац:

Grundsätzlich werden nur erstausgestellte standesamtliche Personenstandsurkunden anerkannt. Für die weitere Bearbeitung wird daher für Herrn XXX eine Bescheinigung des zuständigen Standesamtes benötigt, aus der hervorheben muss, welche sämtlichen Änderungen/Ergänzungen sich zu der ursprünglichen Registereintragung Nr. XXX vom XXX zu hier eingereichten Geburtsurkunde Nr. XXX vom XXX ergeben haben.

Интересует "erstausgestellte" - первично выданные?
и "welche sämtlichen Änderungen/Ergänzungen sich zu der ursprünglichen Registereintragung Nr. XXX vom XXX zu hier eingereichten Geburtsurkunde Nr. XXX vom XXX ergeben haben" - все изменения/дополнения, имеющиеся в предоставленном свидетельстве о рождении № ... по сравнению с исходной регистрационной записью №...?

Заранее спасибо

 bundesmarina

link 8.02.2016 17:04 
согласна с "первично выданные", но не улавливаю смысла всего последующего. Раз регистрировались изменения и было выдано повторное свидетельство, то первичное должны бы изъять. Как его тогда предоставить? (Слукавить – в заявлении написать "потеряно"?)
Во втором предложении я бы написала "все изменения/дополнения к исходной актовой записи №, относящейся к предоставленному свидетельству о рождении №".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo